Translation examples
117.4 Ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and at the same time, make declarations stipulated in articles 31 and 32 of this instrument (France);
117.4 ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и в то же время сделать заявления, предусмотренные в статьях 31 и 32 данного договора (Франция);
38. Representatives of the secretariat may at any time make either oral or written statements to the Commission or its subsidiary organ concerning any question under consideration by it.
38. Представители Секретариата могут в любое время сделать в Комиссии или в ее вспомогательном органе устные или письменные заявления, касающиеся любого рассматриваемого ими вопроса.
9. The Seminar noted that the principal function of the United Nations Framework Classification (UNFC) was to allow national terms to be maintained and at the same time make them compatible.
9. Участники Семинара отметили, что принципиальная функция Рамочной классификации Организации Объединенных Наций (РКООН) заключается в том, чтобы сохранить национальные термины и в то же время сделать их сопоставимыми.
The High Commissioner or any designated member of his staff, acting on his behalf may at any time make either oral or written statements concerning any question under consideration.
Верховный комиссар или любой назначенный им член его персонала, действующий от его имени, может в любое время сделать устное или письменное заявление, касающееся любого рассматриваемого вопроса.
The Secretary-General or a member of the Secretariat designated by him as his representative may at any time make either oral or written statements to the Assembly concerning any question under consideration by it.
Генеральный секретарь или назначенный им в качестве его представителя сотрудник Секретариата может в любое время сделать Ассамблее устное или письменное заявление, касающееся любого рассматриваемого ею вопроса.
The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the Council concerning any question under consideration by it.
Генеральный секретарь или назначенный им в качестве своего представителя сотрудник Секретариата может в любое время сделать Совету устное или письменное заявление, касающееся любого рассматриваемого Советом вопроса.
The Argentine delegation will, at the appropriate time, make a statement in explanation of our position on the draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29) to be adopted by consensus today.
Делегация Аргентины намерена в соответствующее время сделать заявление и изложить нашу позицию по проекту резолюции об обеспечении устойчивого рыболовства (A/64/L.29), которая должна быть принята консенсусом на сегодняшнем заседании.
The Secretary-General, or a member of the secretariat designated by him or her as his or her representative, may at any time make either oral or written statements to the Conference concerning any question under consideration by it.
Генеральный секретарь или назначенный им или ею в качестве своего представителя сотрудник секретариата может в любое время сделать на Конференции устное или письменное заявление, касающееся любого рассматриваемого ею вопроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test