Translation for "for the whole of" to russian
Translation examples
...for the whole of human society.
...а также и для всего человечества.
I think it will be wonderful, for the whole of the parish.
Думаю, это будет замечательно для всего прихода.
Could you explain to the layman the purpose of the computer... and its benefit for the whole of society?
Можете ли вы рассказать дилетанту о значении компьютера и его пользе для всего общества?
Just being here at 24 500 is a big stress for the whole of your body, and on the heart as well, so...
Просто находиться на высоте 7470 метров - уже большой стресс для всего организма, и для сердца тоже...
WHOLE COUNTRY
ВО ВСЕЙ СТРАНЕ
- In the whole country?
- Во всей стране? да нет
The country as a whole?
всей страны?
Total (the whole country)
Всего (для всей страны)
∙ Values for the whole country:
● Показатели для всей страны:
These are insults to the whole system.
Это оскорбительно для всей системы.
But that is by no means the whole of the picture.
Но то, о чем я уже сказал, отнюдь не исчерпывает всей картины.
Whole-life Education
- образование на протяжении всей жизни;
Population in the whole Europe
Население в масштабах всей Европы
For the whole of Catholic Europe?
Для Всей католической Европы?
Never the whole truth!
Ни разу он не сказал всей правды!
There was not a Speck of dust to be found in the whole apartment.
Ни пылинки нельзя было найти во всей квартире.
The whole big room had almost no furniture in it.
Во всей этой большой комнате почти совсем не было мебели.
Well, and the vileness of the whole situation no longer affects you?
— Ну, а мерзость всей этой обстановки на вас уже не действует?
I myself did not even know the whole truth then.
Я и сама-то всей правды тогда не знала.
There’s a curfew and a Camwaulding Charm on the whole village!”
Здесь комендантский час и Воющие чары над всей деревней!
She was young and not even repulsive—she alone of the whole group.
Она была молода и даже не отвратительна — одна из всей группы.
The whole family, in short, were properly overjoyed on the occasion.
Короче говоря, радости всей семьи не было границ.
He wants to make a prat of himself in front of the whole school, does he?
Хочет выставить себя идиотом перед всей школой?
Over all trembling creatures, over the whole ant-heap! That is the goal! Remember it!
Над всею дрожащею тварью и над всем муравейником!.. Вот цель! Помни это!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test