Translation for "for talk" to russian
Translation examples
But it has been good talk, valuable talk, indispensable talk.
Однако это были полезные разговоры, ценные разговоры, необходимые разговоры.
For too long we have confined ourselves to talks about talks.
Мы слишком долго ограничивались разговорами по поводу разговоров.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Нет нужды говорить, что разговоры о начале переговоров как и остаются не более чем разговорами.
There has been enough talk.
Уже было достаточно разговоров.
But talking about it is not enough.
Но одних разговоров об этом недостаточно.
There has been much talk about it.
Было много разговоров на эту тему.
They sat down at a table and started talking.
Они сели за столик и завели разговор.
At the same time, just talking is not enough.
В то же время, одних только разговоров недостаточно.
This talk is like a violation of the truce.
Этот разговор является своеобразным нарушением перемирия.
Time for talk is over.
Время для разговоров закончилось.
- Then the time for talking is over.
- Тогда время для разговоров закончилось.
-Bit late for talking, don't you think?
- Поздновато для разговоров, тебе не кажется?
The spell opened a limited portal for talking.
Заклятие должно было открыть ограниченный портал для разговора.
Talking? Don't you think it's a little late for talking?
А тебе не кажется, что уже слишком поздно для разговоров?
I think it's a little too late for talk, wouldn't you say?
По-моему слегка поздно для разговоров, ты так не думаешь?
Now, this freakish storm is the perfect backdrop for talking about what we are doing to the environment.
А этот хренов шторм будет идеальным фоном для разговора о том, что мы творим с окружающей средой.
It's the perfect cover if you need to linger without being bothered. And it gives you a pretext for talking to almost anyone.
Это отличное прикрытие если вам надо преспокойно болтаться, и дает предлог для разговора с кем угодно.
Hal did the talking.
Разговор начал Хэл.
His talk was almost incoherent;
собственно к разговору он был невнимателен;
he was not in much of a mood for talking at the moment.
Заводить разговор у него настроения не было.
“OK, just a minute …” and I kept talking to Wildt.
— Хорошо, минутку… — отвечаю я и продолжаю разговор.
There was nothing, however, of love-making in his talk.
Но ничего, впрочем, похожего на любезный разговор не проглядывало в словах его.
The buzz of talk in the Great Hall faded away.
Разговоры в Большом зале разом умолкли.
You should have seen me talking with the papa and mama!
Посмотрели бы вы, как я разговорился с папашей да с мамашей!
In all their talk they came perpetually back to one thing: where was Smaug?
Все разговоры сводились к одному: где Смауг?
Frodo remained long awake, talking with Gildor.
Зато Фродо еще долго не спал: у него был разговор с Гаральдом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test