Translation for "for man is" to russian
Translation examples
We should not relent in our resolve to achieve constructive results, for no man-made challenges are insurmountable.
Мы должны сохранить решимость, необходимую нам для достижения конструктивных результатов, ибо любые порожденные человеком проблемы можно урегулировать.
Because it is a `rich man's toy', it can be banned as a ban would affect few countries and would indeed `level out' the battlefield.
Коль скоро тут речь идет об "игрушке богачей", ее можно запретить, ибо запрет затронул бы мало стран и даже "нивелировал бы" поле боя.
Spouses under unregistered marriage were more disadvantaged, as the deceased man's relatives provided the proof of the existence of their unregistered marriage.
В более неблагоприятном положении оказались супруги, браки которых не были зарегистрированы, ибо существование такого незарегистрированного брака должны были подтверждать родственники умершего мужа.
For God has said: "There is a type of man whose speech about life in this world may please you, and he calls God to witness regarding what is in his heart; yet he is the grimmest of adversaries.
Ибо сказал Аллах: <<Среди людей есть такой, речи которого восторгают тебя в ближайшей жизни, и он призывает Аллаха в свидетели тому, что у него в сердце, и он упорен в препирательстве.
for the emperor is a secretive man—he does not communicate his designs to any one, nor does he receive opinions on them.
Ибо император человек скрытный, намерений своих никому не поверяет, совета на их счет не спрашивает.
Butterbur, producing a letter from his pocket, and reading out the address slowly and proudly (he valued his reputation as a lettered man):
Он достал письмо из кармана, принял важный вид (ибо очень гордился своей грамотностью) и зачитал по складам:
‘For,’ said he, ‘Minas Ithil in Morgul Vale shall be utterly destroyed, and though it may in time to come be made clean, no man may dwell there for many long years.’
– Ибо Минас-Итил в Моргульской долине, – сказал Арагорн, – будет снесен до основанья, и когда-нибудь долина очистится, но пока что многие годы жить там нельзя.
This man, as I have said, made head of the army by the Syracusans, soon found out that a mercenary soldiery, constituted like our Italian condottieri, was of no use;
Став, как сказано, волею сограждан военачальником Сиракуз, он скоро понял, что от наемного войска мало толку, ибо тогдашние кондотьеры были сродни теперешним.
Say, for example, you know beforehand and thoroughly well that this man, this most well-intentioned and most useful citizen, will under no circumstances give you any money—for why should he, may I ask?
Вот вы знаете, например, заранее и досконально, что сей человек, сей благонамереннейший и наиполезнейший гражданин, ни за что вам денег не даст, ибо зачем, спрошу я, он даст?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test