Translation for "for her is" to russian
Translation examples
Her visit enabled her to explore the response of the Government and the community to the phenomenon.
Эта поездка позволила ей изучить вопрос о мерах, принимаемых на уровне правительства и общин в целях борьбы с этим явлением.
She has challenged this demand, but this has put additional strain on her and her representatives.
Она оспорила это требование, однако эта ситуация создала дополнительный стресс для нее и ее представителей.
And not thinking rationally, which for her is a big problem.
И не может мыслить здраво, а для нее это большая проблема.
Being a mom for her is like going on a camping trip.
Быть мамой для нее, это все равно что пойти в поход.
Best thing we can do for her is just keep the information flowing.
Лучшее, что мы можем сделать для нее, — это продолжать делиться информацией.
“That… that was…” Hermione whimpered, as Ron helped her to her feet.
— Этоэто… — прошептала Гермиона, когда Рон помог ей встать.
How'd that sit with her?
– И как ей это понравилось?
There… That should fool her
Ну вот… это ее одурачит…
What was it he had said to her?
Что это он ей говорил?
but it’s not him, it’s her.
а это вовсе не он, а она.
She’s at her place with the lieu—”
Она у себя с этим ее лей…
It was--about--you saw her--
– Это… об… вы ее видели…
Everyone believed her to be me.
Все были уверены, что она — это я.
And yet now, as soon as he told her, it suddenly seemed to her that she really had anticipated this very thing.
А между тем, теперь, только что он сказал ей это, ей вдруг и показалось, что и действительно она как будто это самое и предчувствовала.
What you've done for her is very special.
Ты сделала для нее самое важное.
I want the best for her, is all.
я хочу лучшего для нее, и все.
The money for her is in this desk drawer.
Деньги для нее тут в ящике стола.
She deserves something better than what we had, And all I have ever wanted for her is something better!
Она заслуживает чего-то лучшего, чем то, что было у нас, и все, что я когда-либо хотела для нее чего-то лучшего!
I'm starting to think she does that every time she's here, but that is fine because good news for you and good news for her is that I'm a detective, a very good detective.
Я начинаю думать, что она так делает каждый раз, когда приезжает, но ничего страшного, потому что к счастью для тебя и для нее, я - детектив, очень хороший детектив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test