Translation for "for connection" to russian
Translation examples
(a) To support the connection of libraries in the network (e.g. Internet connection and improving the existing connection); and
а) поддержку связи в рамках сети библиотек (например, связь через Интернет и совершенствование существующих каналов связи); и
For connection with me dial it Number.
Для связи со мной набирайте этот номер.
The bond connecting us was broken.
Связь между нами была разорвана.
What possible connection is there between Arrakis and Salusa Secundus?
– И какая же может быть связь между Арракисом и Салусой Секундус?
Then I say to myself, Could it be that they don’t have to be connected?
И я говорю себе: «А может быть, такой связи существовать и не должно?».
He was worried that the connection between himself and Voldemort had been damaged, a connection that he both feared and, whatever he had told Hermione, prized.
Он опасался, не ослабела ли связь между ним и Волан-де-Мортом — связь, которой он боялся и в то же время дорожил, что бы он там ни говорил Гермионе.
All connection between us seemed now dissolved.
На этом, казалось бы, всякая связь между нами прерывалась.
More would have appeared, of course, had you maintained the connection.
Конечно, многие еще появились бы, сумей ты удержать связь.
The upstart pretensions of a young woman without family, connections, or fortune.
Притязания выскочки, молодой женщины без средств, без связей.
I knew nothing at all of Lady Catherine’s connections.
Я вообще не имею понятия о родственных связях леди Кэтрин.
There’s some connection, but I can’t—I can’t think what it is.”
Между ними есть некая связь, но я не могу… не могу ее вспомнить.
Because if Porfiry had anything positive, it must certainly be connected with that man yesterday .
Ведь если только есть что-нибудь у Порфирия положительного, то уж, конечно, оно в связи со вчерашним человеком…
C. Connecting "openness"
С. "Открытость" подключения
Muggle fireplaces aren’t supposed to be connected, strictly speaking—but I’ve got a useful contact at the Floo Regulation Panel and he fixed it for me. I can put it right in a jiffy, though, don’t worry. I’ll light a fire to send the boys back, and then I can repair your fireplace before I Disapparate.”
Строго говоря, магловские камины не допускаются к подключению, но у меня есть знакомый на пульте управления, он мне выделил канал… Я все здесь мгновенно поправлю, не беспокойтесь — только зажгу огонь, чтобы отправить мальчиков, и затем восстановлю ваш камин, а сам трансгрессирую…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test