Translation for "fops" to russian
Translation examples
Listen, you fop.
Послушай сюда, щегол.
Listen, I know I'm no 'dandy fop PhD' Smith's type...
Слушай, я, конечно, не такой учёный щеголь как Смит...
A generation of fops and cowards with half a ball each.
Поколение щеголей и трусов, с одним яйцом на двоих.
A frilly fop with a hard-on thought I was a whore on the make.
Один щеголь не знал, куда засунуть свой жезл, и принял меня за шлюху.
The pretentious fop who had the job before me was there, too, spouting sheer drivel about Leonard Bernstein.
Претенциозный щеголь, который раньше работал в газете, тоже был там фонтанировал бредом чистой воды о Леонарде Бернштейне.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
noun
You're a fop' Garin.
Вы фат, Гарин.
One of these fops bobbling past us now could well be my father.
Кто-то из этих напыщенных фатов может быть моим отцом.
noun
Me? Jealous of that fop?
Ревновать к этому хлыщу?
That's what you should tell the fop.
Скажите это тому хлыщу.
Bit of a pretentious fop, wouldn't you say?
Тот ещё хлыщ, не правда ли?
She had that gorgeous young fop murder her husband.
Она и вон тот напыщенный молодой хлыщ убили ее мужа.
Courtesans and gentle fops, I bid you welcome to my opera.
Куртизанки и благородные хлыщи! Приветствую вас на моей опере!
Flogged soldiers led by coffee-house fops, commanded by dangerous buffoons.
Поротых солдат во главе с хлыщами из кофеен под командой опасных шутов.
I bet you I can open this anywhere and find this fop posing on a Jeep, looking smug.
Наверняка тут на любой странице открой книгу - и увидишь этого хлыща, позирующего с джипом и самодовольным видом.
The other is why you're taking so much trouble over Sir Augustus Farthingdale, a fop fresh out of England, seeking glory in Spain with the help of a few hack s at Horse Guards.
Вторая - почему вы так суетитесь из-за сэра Августа Фартингдейла, хлыща, только явившегося из Англии искать славы в Испании с помощью писак из штаба Конной гвардии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test