Translation examples
The method is regarded by Sven Hammarberg as requiring "great skill combined with extreme foolhardiness", but not as impossible.
Свен Хаммарберг расценил этот метод как требующий <<высокого мастерства в сочетании с крайним безрассудством>>, но не назвал его невозможным.
105. It is rather foolhardy for the Monitoring Group to make such gross and slanderous statements without any shred of evidence.
105. Группе контроля не подобает с таким безрассудством делать такие серьезные и оскорбительные заявления, не имея ни малейших доказательств.
It would be foolhardy to waste young people's potential, although it was not easy to foresee what type of education would best enable them to work in an unpredictable future.
Будет полным безрассудством впустую растрачивать потенциал молодежи, хотя трудно прогнозировать, какой тип образования обеспечит молодым людям оптимальные возможности трудоустройства в непредсказуемом будущем.
Brave or foolhardy,
Смелость или безрассудство,
Well, courage or foolhardiness.
Смелостью или безрассудством.
They're just getting foolhardy.
Это безрассудство, вызванное отчаянием.
Bravery and foolhardiness are often mistaken.
Храбрость и безрассудство часто путают.
My dear fellow, that would be treason and foolhardy.
Мой дорогой друг, это измена и безрассудство.
Ain't normally the type to complain, but this is just foolhardy.
- Я обычно жаловаться не люблю, но это безрассудство.
Military bravery and political foolhardiness are not the same thing.
Военная храбрость и политическое безрассудство - не одно и то же.
Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings.
Лорд-командующий, мой долг – сообщить вам, что я считаю эту миссию безрассудством, безумием и оскорблением всех братьев, которые погибли, сражаясь с одичалыми.
The odds are... that you'll end up dead, to tears instead of cheers, gone in a foolhardy instant from our comrade in arms to a name on a plaque on a wall.
В результате... вас убьют, вместо радости будут слезы, лишь миг безрассудства отделяет нашего товарища по оружию от имени на мемориальной доске.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test