Translation for "following tool" to russian
Translation examples
14. The evaluation was based on the following tools:
14. Оценка была проведена на основе следующих инструментов:
The following tools could be used to develop better accountability methods:
Для разработки более эффективных методов обеспечения подотчетности могут использоваться следующие инструменты:
For this purpose, reporting agents are currently expected to use the following tools:
С этой целью в настоящее время предполагается, что отчитывающиеся субъекты будут использовать следующие инструменты:
To date, the following tools have been developed by UNODC and are available on the UNODC website or upon request:
30. На настоящий момент ЮНОДК разработало следующие инструменты, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте ЮНОДК или по запросу:
The following tools had also been created: the inter-institutional Protocol against Sexual Exploitation and Trafficking and the inter-institutional Protocol for the Repatriation of Victims of Trafficking.
Были также разработаны следующие инструменты: межучрежденческий протокол против сексуальной эксплуатации и торговли людьми и межучрежденческий протокол по репатриации жертв торговли людьми.
The technical group added the following tools: sampling and analysis; check on production volumes; check on completeness; check on inconsistencies within the report; benchmarking within the same industrial branch.
Техническая группа добавила следующие инструменты: выборка и анализ; проверка объемов производства; проверка полноты информации; проверка на предмет несоответствий с докладом; сопоставление в рамках одной промышленной отрасли.
25. Together with the United Nations Resident Coordinator and the in-country United Nations disaster management team, the United Nations Emergency Relief Coordinator/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs activated the following tools for coordination of international response: (a) issuance of situation reports highlighting unmet emergency requirements in order to mobilize international assistance and summing up international response; (b) deployment of a United Nations disaster assessment and coordination team to assist the Office of the United Nations Resident Coordinator; and (c) provision of a channel for cash contributions (US$ 40,000) for relief and immediate rehabilitation.
25. Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций/Управление по координации гуманитарной деятельности совместно с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций и страновой Группой Организации Объединенных Наций по управлению операциями в случае стихийных бедствий активно использовали следующие инструменты для координации международных мер реагирования: a) публикация оперативных сводок с уделением особого внимания неудовлетворенным чрезвычайным потребностям в целях мобилизации международной помощи и подведения итогов международных мер реагирования; b) развертывание группы Организации Объединенных Наций по оценке и координации действий в случае стихийных бедствий для оказания помощи координатору-резиденту Организации Объединенных Наций; и c) обеспечение канала для предоставления взносов наличными (40 000 долл. США) на цели чрезвычайной помощи и непосредственного восстановления.
The State is therefore committed to ensuring the protection of children and has put in place the following tools: (i) a new Criminal Code that contains very important innovations providing greater protection for children's rights, (ii) a draft Code of Criminal Procedure containing provisions that focus on the best interests of those under the age of 18, (iii) a general policy for children in conflict with the law that applies the principle of separation of minors from adults, (iv) a unit for children's legal protection within the Ministry of Justice (since 2011), (v) a National Independent Human Rights Commission (2011), (vi) mapping and evaluation of the children's rights protection system, (vii) a draft national policy for the protection of children's rights pending analysis and adoption by the Council of Ministers, (viii) a national action plan for the period 2010 - 2015 with the overall aim of eliminating the worst forms of child labour in Burundi, (ix) a draft code for the protection of children's rights currently under development, (x) a process to set up child protection committees from provincial to colline level with a national child protection coordination committee, (xi) a national strategy to prevent and combat the phenomenon of street children, and (xii) a National Children's Forum (since June 2012).
Исходя из этого государство принимает конкретные меры для обеспечения их безопасности и создало следующие инструменты: i) новый Уголовный кодекс, содержащий крайне важные новшества, лучше защищающие права ребенка, ii) проект Уголовно-процессуального кодекса, содержащий положения о наилучшем обеспечении интересов детей в возрасте младше 18 лет, iii) общая политика в отношении детей, находящихся в конфликте с законом, которая предусматривает соблюдение принципа раздельного содержания несовершеннолетних и взрослых, iv) действующий в Министерстве юстиции с 2011 года отдел правовой защиты несовершеннолетних, v) существующая с 2011 года Независимая национальная комиссия по правам человека, vi) картографирование и оценка системы защиты прав ребенка, vii) проект национальной политики по защите прав ребенка, который находится в стадии рассмотрения и принятия Советом министров, viii) Национальный план действий на 2010−2015 годы, направленный главным образом на искоренение всех наихудших форм детского труда в Бурунди, ix) проект Кодекса защиты прав ребенка, находящийся в стадии разработки, x) процесс создания комитетов по защите детей (КЗД) на уровне провинций и "холмов", а также Национального координационного комитета по защите детей (НККЗД), xi) национальная стратегия профилактики безнадзорности детей и борьбы с ней, xii) действующий с июня 2012 года Национальный форум детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test