Translation for "folk traditions" to russian
Translation examples
Ethnic cultural centres, arts schools, festivals that celebrate ethnic cultures and folk traditions, as well as exhibitions of folk arts and crafts were also mentioned.
Также были упомянуты национальные культурные центры, школы искусств, фестивали национальных культур и народных традиций, а также выставки народных промыслов и ремесел.
172. Round tables, creative laboratories and workshops on the transmission of Russia's unique folk crafts and the preservation of folk traditions are held during the course of the festivals and competitions.
172. В ходе фестивалей и конкурсов проводятся "круглые столы", творческие лаборатории, мастер-классы по передаче уникальных народных ремесел России, сохранению народных традиций.
Throughout Russia, depending on local demographics and the ethnic composition of the population, festivals are held to celebrate ethnic cultures and folk traditions and there are exhibitions of folk arts and crafts.
С учетом демографических особенностей и национального состава жителей во всех регионах России проводятся фестивали и праздники национальных культур, народных традиций, выставки народных художественных промыслов и ремесел.
In 2007, the Municipality allocated LTL 19000 for the implementation of cultural projects proposed by national minorities: Ukrainian culture days, presentation of Tartar cultural heritage, worldwide Polish stage festival, project "Lithuanian Romance Theatre", project "Russian Folk Traditions in Song and Dance", project "Photo-art Album Characteristics of Lithuanian Tartars in Vilnius, Dedicated for the 450th Anniversary of Lukiškių Mosque", etc.
В 2007 году самоуправление выделило 19 тыс. литов на реализацию культурных проектов, предложенных национальными меньшинствами: дней украинской культуры, презентации татарского культурного наследия, всемирного польского театрального фестиваля, проекта <<Театр литовского романса>>, проекта <<Русские народные традиции в песне и танце>>, проекта <<Альбом фотоискусства: Характерные черты литовских татар в Вильнюсе - Посвящение в связи с 450-й годовщине мечети Лукискиу>> и т.д.
55. Pursuant to the Decision of the Government of the Republic of Armenia of 1 March 2012 "On approving the criteria for recognition of cultural spaces in the Republic of Armenia and the list of cultural spaces", it is envisaged to preserve folk traditions of the national minorities, study the evolution of their culture, intensify co-operation with relevant territorial and international institutions ensuring the broadest possible involvement of communities, groups -- which create, preserve and transfer non-material cultural values -- in activities aimed at preservation, development and dissemination of that heritage.
55. Решением Правительства Республики Армения от 1 марта 2012 года "Об утверждении критериев для признания объектов культурного наследия в Республике Армения и перечня объектов культурного наследия" предусматривается сохранение народных традиций национальных меньшинств, изучение эволюции их культуры, активизация сотрудничества с соответствующими территориальными и международными учреждениями для обеспечения максимально широкого привлечения общин и групп − которые создают, сохраняют и передают нематериальные и культурные ценности − к работе по сохранению, развитию и распространению этого наследия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test