Similar context phrases
Translation examples
I haven't the foggiest.
Пока все туманно.
In fact, I haven't got the foggiest idea!
Вообще, у меня пока нет даже туманного намека!
I've been scouring the paper for answers, but I have to admit, I haven't the foggiest idea why you're here.
Я просматривала газеты в поисках ответа, но я должна признать, что у меня туманное представление, почему вы здесь.
This guy has long passed the day when he... had anything but the foggiest awareness of what the heck is going on in the world... and that sound byte is naivete writ-large.
Этот парень долго имел лишь туманное представление о том, что происходит в мире, и в словах его - отзвук наивности.
This and that muscle were named, but I hadn’t the foggiest idea of where they were located in relation to the nerves or to the cat.
В статье назывались такие мышцы, этакие, а я и самого туманного представления не имел, где они расположены и как соотносятся с нервной системой кошки.
adjective
Truth be told, ‭I haven't the foggiest clue what you stand for, Senator.
По правде говоря, у меня смутное представление о ваших взглядах, Сенатор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test