Translation for "fog" to russian
Fog
noun
Fog
adjective
Fog
verb
Similar context phrases
Translation examples
Fog only
Только туман
Snow, fog
Снег, туман
Since there was some fog... There was some fog...
В общем, на дороге был туман, сильный туман.
Just this... fog.
Только этот туман.
That's not fog.
Это не туман...
No fog monster.
Никакого Туманного монстра.
It's fog, ma'am.
Это туман, мэм.
It's the fog,
Это всё туман.
Crystalline fog, eh?
Кристаллический туман, так?
You're fog, right?
Ты - туман, правда?
The fog was rapidly dispersing;
Туман быстро рассеивался.
There’s going to be loads of fog tonight.”
Сегодня вечером будет туман.
Fog was clouding his eyes.
Перед глазами клубился туман.
but Sam was staring forwards into the rising fog.
Сэм настороженно глядел в туман.
Thick, milky fog lay over the city.
Молочный, густой туман лежал над городом.
There was a completely dense fog outside, and nothing could be distinguished.
На дворе совершенно густой туман и ничего разглядеть нельзя.
A belt of fog had lifted almost simultaneously with the appearance of the moon.
Туман с появлением луны сразу рассеялся.
«No; spirits wouldn't say, 'Dern the dern fog.'»
– Ну нет, духи так не станут говорить: «Черт бы побрал этот проклятый туман
It no longer seemed very dark to him in the tunnel, rather it was as if he had stepped out of a thin mist into a heavier fog.
Теперь темнота была не такая черная: просто он из туманной мглы окунулся в густой туман.
I couldn't tell nothing about voices in a fog, for nothing don't look natural nor sound natural in a fog.
Когда туман, я плохо разбираюсь в голосах, потому что в тумане не видно и не слышно по-настоящему, все кажется другим и звучит по-другому.
You don't want the fog.
Вам не нужна вуаль.
The Bureau needs men who are focused, not men who can't see through the fog of their mid-life crisis.
ФБР нужны сосредоточенные люди, а не люди, которые не могут видеть сквозь вуаль кризиса среднего возраста.
Dense fog; heavy rain or snow, etc.
Густой туман; сильный дождь или снегопад и т.д.
Thick fog, heavy rain or intense snow 11/
Густой туман, сильный дождь или снегопад 11/
And the fog descend
Расстилается густой туман.
You believe this fog?
- Такой густой туман бывает?
Dense fog falls on Russia.
Густой туман опустится на Русь.
Fog was pretty heavy last night.
Прошлой ночью был густой туман.
Pulling a fog bank in from the East.
С востока надвигается густой туман.
It seems that we are going to have thick fog.
- Перед нами зона густого тумана, сэр.
The fog's thick tonight, and there's a fish warning.
-Сегодня густой туман, и было рыбное предупреждение.
It was a fog bank. Container ship clipped the ferry.
Был густой туман и контейнерное судно проторанило паром
And to make matters worse, there was a treacherous fog.
в добавок ко всему этому по€вилс€ густой туман.
Once there was a thick fog, and the rafts and things that went by was beating tin pans so the steamboats wouldn't run over them.
Один раз был густой туман, и на плоту и лодках, проходивших мимо, колотили в сковороды, чтобы пароход не наскочил на них.
it had been succeeded by light, variable airs from the south and south-east, carrying great banks of fog;
Его сменили легкие воздушные течения с юга и юго-востока, которые несли с собой густой туман.
And it happened all over again: The dense fog filled the room so that Harry could not see Slughorn or Voldemort at all; only Dumbledore, smiling serenely beside him.
И снова произошло то же самое: комнату наполнил густой туман, в котором Гарри не видел ни Слизнорта, ни Реддла — лишь Дамблдора, безмятежно улыбавшегося, стоящего с ним рядом.
The extent to which these constitutional guarantees encourage the assertion of the principle of freedom of movement in the countries of the region or merely shroud the situation in a legislative fog will become clear in the process of investigating the problem.
Насколько указанные конституционные нормы способствуют утверждению принципа свободы передвижения в странах данного региона или они лишь законодательно затуманивают ситуацию, можно установить в процессе исследования этой проблемы.
But you fog things up.
Но ты затуманиваешь ситуацию.
There's no petty emotions or agendas fogging the windshield.
Никаких эмоциональных привязанностей и установок затуманивающих лобовое стекло.
His breath was actually fogging the surface of Snape’s thoughts… his brain seemed to be in limbo… it would be insane to do the thing he was so strongly tempted to do… he was trembling… Snape could be back at any moment… but Harry thought of Cho’s anger, of Malfoy’s jeering face, and a reckless daring seized him.
Его дыхание уже затуманивало поверхность мыслей Снегга… его волю будто парализовало… если он сделает то, к чему его так неодолимо тянет, это будет чистым безумием… он дрожал… Снегг мог вернуться в любой момент… Но Гарри подумал о рассерженной Чжоу, об издевательски ухмыляющемся Малфое, и в нем вспыхнула безрассудная решимость.
окутывать туманом
verb
Women possess the art of fog envelop the facts.
Женщины обладают искусством окутывать туманом факты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test