Similar context phrases
Translation examples
Fluvio-maritime movements of seagoing vessels are included.
Включаются перемещения мореходных судов по рекам и морям.
Fluvio-maritime movements of goods by merchant ships are included.
Включаются перевозки грузов мореходными судами по рекам и морям.
Fluvio-maritime transport.
12. Перевозки река - море.
Infrastructure needs of fluvio-maritime transport.
29. Инфраструктурные потребности для перевозок река море.
Improve the conditions for fluvio-maritime transport by:
улучшение условий перевозок река - море посредством:
19. C.V-07 Fluvio-maritime transport
19. С.V-07 Перевозка река−море
5. C.II.A-04 Fluvio-maritime vessel
5. C.II.A-04 Судно типа "река−море"
furthering the adaptation of the relevant parts of the inland waterway network to the needs of fluvio-maritime transport;
продолжения адаптации соответствующих участков сети внутренних водных путей к потребностям перевозок река - море;
resolving incompatibilities in the legal frameworks applicable to maritime and inland shipping that undermine the development of fluvio-maritime transport;
урегулирования проблемы несовместимости правовых основ, применимых к морскому и внутреннему судоходству, которая препятствует развитию перевозок река - море;
furthering the development of shipping technologies increasing the geographical scope of fluvio-maritime transport on the inland waterway network;
продолжения развития технологий судоходства для расширения географической сферы охвата перевозок река - море по сети внутренних водных путей;
ensuring non-discriminatory access to the sea and the inland waterways for fluvio-maritime transport and, to this end, furthering the development and the adoption at the international level of specific technical regulations for sea-river vessels;
обеспечения недискриминационного доступа к морским и внутренним водным путям для перевозок река - море и с этой целью - продолжения разработки и принятия на международном уровне специальных технических правил для судов смешанного плавания;
These ports are maritime ports (except for fluvio-maritime transport for which they may be inland waterway ports), coded with international classification systems such as UN-LOCODE (codification for ports and other places).
Эти порты являются морскими портами (за исключением перевозок река-море, когда они могут быть внутренними водными портами), обозначаемыми соответствующими кодами согласно таким международным классификационным системам, как ЛОКОД ООН (Классификатор портов и других пунктов).
It was noted that in several of those countries, the majority of which are not traditionally associated with inland water transport, there was a growing interest in using inland waterways for the purpose of fluvio-maritime traffic, which can also serve as a useful alternative to road transport.
Отмечалось, что в нескольких из этих стран, в большинстве которых не развиты традиции использования внутренних водных путей для транспортной деятельности, наблюдается растущий интерес к их применению для перевозок река - море, которые также могут служить альтернативой автомобильным перевозкам.
One of the obstacles to the development of fluvio-maritime transport consists in the fact that seariver vessels, on entering the inland waterway network on their way to an EU inland port, have to dock in the seaport to undergo customs clearance formalities, even if they have loaded their cargo in another EU country.
13. Одно из препятствий для развития перевозок река - море заключается в том, что на пути во внутренний порт ЕС суда речного и морского плавания, входя в сеть внутренних водных путей, должны пришвартоваться в морском порту для выполнения таможенных формальностей, даже если их загрузка производилась в другой стране ЕС.
as sea-river vessels, because of their dimensions, can only use a limited portion of the inland waterway network and only reach a certain number of river ports, technologies should be developed to increase the geographical scope of fluvio-maritime transport, e.g. barge-carrier technologies.
поскольку в силу своих размеров суда речного и морского плавания могут использовать лишь ограниченную часть сети внутренних водных путей и доходить лишь до ограниченного числа речных портов, следует разработать технологии для расширения географического охвата перевозок река - море, например технологии для эксплуатации баржевозов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test