Translation for "flowed into" to russian
Translation examples
Individual Georgian and Ossetian special interest groups soon found a common language and smuggled goods started to flow in both directions: from Russia into Georgia and vice versa.
Отдельные грузинские и осетинские группировки из корыстных побуждений быстро нашли общий язык и поток контрабандного товара потек в обоих направлениях: из России в Грузию и из Грузии в Россию.
Reducing the flow in the Chilia Arm;
а) снижения объема протекающей через Килийский рукав воды;
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Полиметаллические сульфиды, через которые протекает теплая вода.
The Yenisey River flows only on Russian territory.
Река Енисей протекает полностью в пределах Российской территории.
Acting as focal point through which information flows
Исполнение обязанностей координатора, через которого протекают все информационные потоки
The Sulak River itself flows entirely in the Russian Federation.
Сама река Сулак полностью протекает по территории Российской Федерации.
The Mekong River flows through the country from North to South.
Река Меконг протекает по всей территории страны с севера на юг.
21. The river flows between steep hills and has many rapids.
21. Река протекает среди отвесных утесов и имеет множество порогов.
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas.
Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Плазма протекает через систему близко расположенных друг от друга параллельных реек коллектора.
It rises in Belarus, flows through Lithuania and drains into the Baltic Sea.
Ее истоки находятся в Беларуси, затем она протекает по территории Литвы и впадает в Балтийское море.
You will have no lack of water as you walk in Ithilien, but do not drink of any stream that flows from Imlad Morgul, the Valley of Living Death.
Водой Итилия богата, только не пейте из рек и ручьев, протекающих через Имлад-Моргул, Неживую Логовину.
In the deepening dusk they came down into the valley. Here the Snowbourn flowed near to the western walls of the dale, and soon the path led them to a ford where the shallow waters murmured loudly on the stones.
Снеговая протекала у западного края долины, и вскоре тропа привела их к броду, где вода бурлила среди камней.
A stream flowed under part of the lowest regions of the palace, and joined the Forest River some way further to the east, beyond the steep slope out of which the main mouth opened. Where this underground watercourse came forth from the hillside there was a water-gate.
Под самыми нижними закоулками дворца протекал поток, который далеко за крутым склоном горы впадал в русло лесной реки. С гладью воды соприкасался низкий каменный свод, но дальше, вниз по течению, была опущена решетка, преграждающая водный путь во дворец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test