Translation for "flow from" to russian
Translation examples
Change must flow from the changes in the realities of our times.
Эти перемены должны происходить в соответствии с реалиями современности.
But there has been a phenomenal increase in international private and non-concessional capital flows from these countries.
Но происходил феноменальный рост международных потоков частного и неконцессионного капитала из этих стран.
Is it right that financial flows from the South to the North should be greater than those from the North to the South, as is the case today?
Разве справедливо, что поток финансов с Юга на Север должен быть больше, чем с Севера на Юг, как происходит сегодня?
The safeguards can also flow from other bilateral or multilateral arrangements, voluntarily entered into by sovereign States.
Гарантии могут также происходить из других двусторонних и многосторонних соглашений, к которым добровольно присоединились суверенные государства.
However, the greatest gains in materials efficiency continue to flow from commercially driven technological innovation in industry.
Однако наибольшие сдвиги в деле эффективного использования материалов по-прежнему происходят благодаря техническим усовершенствованиям в промышленности, движимым коммерческими интересами.
(b) if the electrolyte meets the definition of a class in ADR, it will not flow from a ruptured or cracked case and there is no free liquid to flow.
b) если электролит соответствует определению какого-либо класса ДОПОГ, если не будет происходить его утечки из поврежденного или треснувшего корпуса и если исключена возможность утечки жидкости".
The amalgam then flows from the primary electrolyser to the decomposer where it reacts with water and a catalyst to form sodium hydroxide and hydrogen gas.
Затем амальгама стекает из первичного электролизера в аппарат для разложения, где происходит реакция с водой и катализатором, в ходе которой формируется гидроксид натрия и газообразный водород.
If the electrolyte meets the definition of a hazard class in ADR, the electrolyte will not flow from a ruptured or cracked case and there is no free liquid to flow.
b) если электролит соответствует определению какого-либо класса опасности ДОПОГ, то не будет происходить утечки электролита из поврежденного или треснувшего корпуса и исключена возможность утечки жидкости.
(b) If the electrolyte meets the definition of a hazard class or division in these Regulations, the electrolyte will not flow from a ruptured or cracked case and there is no free liquid to flow.
b) если электролит соответствует определению какого-либо класса или подкласса опасности в настоящих Правилах, то не будет происходить утечки электролита из поврежденного или треснувшего корпуса и исключена возможность утечки жидкости".
(b) the electrolyte meets the definition of a hazard class or division in these Regulations, the electrolyte will not flow from a ruptured or cracked case and there is no free liquid to flow.
b) электролит соответствует определению какого-либо класса или подкласса опасности в настоящих Правилах, не будет происходить утечки электролита из поврежденного или треснувшего корпуса и исключена возможность утечки жидкости".
S0 much sadness flows from this xhstant I/I/ho knows what goes through our heads
Много печали утекло с того момента, Кто знает, что происходит в наших головах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test