Translation for "flexible interpretation" to russian
Translation examples
Furthermore, the communicant alleges that the fact that the ECJ has over the years developed a flexible interpretation of the "individual concern" criterion in article 230, paragraph 4, and has granted locus standi to entities in the field of competition, state aid and intellectual property, demonstrates that a more flexible interpretation of article 230, paragraph 4, is possible also in environmental matters.
Кроме того, как утверждает автор сообщения, тот факт, что Суд ЕС с течением времени выработал гибкое толкование критерия "индивидуальной затронутости", предусмотренного в пункте 4 статьи 230, и предоставляет locus standi организациям, действующим в области конкуренции, государственной помощи и интеллектуальной собственности, говорит о том, что более гибкое толкование пункта 4 статьи 230 также возможно и в вопросах, касающихся окружающей среды.
The recommendation on the flexible interpretation of the Convention was a major step in that direction.
Рекомендация в отношении гибкого толкования Конвенции -- важный шаг в этом направлении.
The Committee has been concerned with the practice of a flexible interpretation of the guidelines for the use of funds appropriated for general temporary assistance.
Комитет высказал озабоченность в связи с практикой гибкого толкования руководящих принципов использования средств, выделяемых на временный персонал общего назначения.
:: The flexible interpretation of the double criminality requirement based on the underlying conduct of the offence.
:: гибкое толкование требования относительно обоюдного признания деяния уголовно наказуемым исходя из лежащего в основе преступления поведения.
Reservations were also expressed regarding a possible flexible interpretation of the Charter provisions, which would provide the Council with a new mandate.
Были высказаны также сомнения в отношении возможности такого гибкого толкования положений Устава, которое послужило бы основанием для новых полномочий Совета.
Such a study should concentrate on producing general guidelines allowing for a sufficiently flexible interpretation of treaties.
Такое исследование должно сосредоточиться на выработке руководящих положений общего характера, допускающих достаточно гибкое толкование международных договоров.
However, many believe that a way to break the deadlock is through a more flexible interpretation of the Protocol which would leave more room for emissions trading.
Многие считают, что выходом из тупика могло бы стать более гибкое толкование Протокола, открывающее более широкие возможности для торговли выбросами.
52. Mr. Hameed (Pakistan) said his country supported the efforts to promote the uniform and flexible interpretation of the New York Convention.
52. Г-н Хамид (Пакистан) говорит, что его страна поддерживает усилия, направленные на единообразное и гибкое толкование Нью-Йоркской конвенции.
A flexible interpretation of imminent threat would significantly increase States' authority to use lethal force.
Гибкое толкование концепции неминуемой угрозы приведет к значительному расширению полномочий государств в отношении применения вооруженной силы.
In the Celebici case, ICTY clarified this principle and emphasized the need for a flexible interpretation of the nationality requirement.
В деле Челебичи МТБЮ разъяснил этот принцип и подчеркнул необходимость гибкого толкования требования о гражданстве38.
24. The Council may recall that in its last report (E/2005/70), the Ad Hoc Advisory Group had noted that "the representatives of the African Development Bank, the Central Bank of West African States and the West African Economic and Monetary Union had stated that, despite their limited means, they were able to provide support for Guinea-Bissau in the context of a flexible interpretation of their financial rules ... and urged the international community not to subject Guinea-Bissau to the same conditionalities as other countries".
24. Совету известно, что в своем последнем докладе (E/2005/70) Специальная консультативная группа отметила, что <<представители Африканского банка развития, Центрального банка западноафриканских государств и Западноафриканского экономического и валютного союза заявили, что, несмотря на свои ограниченные ресурсы, они могут предоставить поддержку Гвинее-Бисау в контексте гибкой интерпретации своих финансовых правил ..., и настоятельно призвали международное сообщество не применять к Гвинее-Бисау те же условия, которые применяются к другим странам>>.
At the Lisbon meeting, representatives of the African Development Bank (AfDB), BCEAO and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU) stated that despite their limited means, they were able to provide support for Guinea-Bissau in the context of a flexible interpretation of their financial rules.
На встрече в Лиссабоне представители Африканского банка развития (АфБР), ЦБЗАГ и Западноафриканского экономического и валютного союза (ЮЕМОА) заявили, что, несмотря на свои ограниченные ресурсы, они могут предоставить поддержку Гвинее-Бисау в контексте гибкой интерпретации своих финансовых правил.
The three representatives echoed the call for a flexible interpretation of financial rules in the context of the need to assure political and economic stability in Guinea-Bissau and urged the international community not to subject Guinea-Bissau to the same conditionalities as other countries.
Три представителя повторили призыв к гибкой интерпретации финансовых правил, учитывая необходимость обеспечения политической и экономической стабильности в Гвинее-Бисау, и настоятельно призвали международное сообщество не применять к Гвинее-Бисау те же условия, какие применяются к другим странам.