Translation for "flew out" to russian
Translation examples
We actually flew out of Newark.
Мы вылетели из Ньюарка.
Uh, it just flew out of my head.
Вылетело из головы.
He flew out the window, like that.
Он вылетел через окно.
We flew out of Holmberg Airfield.
Мы вылетели с аэродрома Холмберг.
Yeah, he flew out this morning.
Да, он вылетел сегодня утром.
They flew out at the market.
Они просто вылетели из рынка.
It flew out of the bomber's suicide vest.
Она вылетела из жилета смертника.
Flew out of Dulles six hours ago.
Вылетел из Даллеса шесть часов назад.
Dale, your pajamas flew out the window.
Дейл, твоя пижама вылетела из окна.
Dumbledore pointed his wand at the bottle and the cork flew out.
Дамблдор направил на флакон волшебную палочку, и пробка вылетела.
She brandished her wand at a touch on the wall and it flew out of its bracket.
Она направила палочку на факел на стене, и он вылетел из подставки.
“Liberatocorpus!” yelled Harry, and with a crash he and Griphook landed on the surface of the swelling treasure, and the sword flew out of Harry’s hand. “Get it!”
— Либеракорпус! — заорал Гарри. Они с Крюкохватом грохнулись на растущую гору сокровищ, и меч вылетел из руки Гарри.
“EXPELLIARMUS!” Both Harry’s and the Death Eater’s wands flew out of their hands and soared back towards the entrance to the Hall of Prophecy;
— ЭКСПЕЛЛИАРМУС! Обе палочки, и Гарри, и Пожирателя смерти, вылетели у них из рук и поплыли по воздуху обратно ко входу в Зал пророчеств;
The hornbeam wand let off a blast hike a gun, and a number of small, twittering birds flew out of the end and through the open window into the watery sunlight.
Палочка из саксаула выстрелила как ружье, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно навстречу солнцу.
When she sneezed, bats flew out of them.
Когда она чихала, вылетали летучие мыши.
It's an air base we flew out of back in the sandbox.
Авиабаза в Афгане, мы оба с нее вылетали.
Never? Not even if, say, butterflies flew out of his ass?
Даже если, скажем, бабочки начнут вылетать из его задницы?
I want to know everyone who flew out of Causton on the day that Eddie Rayner was murdered.
Мне нужно знать обо всех, кто вылетал из Костона в день, когда был убит Эдди Рейнер.
The assistant flared up so violently that for the first moment he was even unable to say anything articulate, and only some sort of spluttering flew out of his mouth.
Помощник до того вспылил, что в первую минуту даже ничего не мог выговорить, и только какие-то брызги вылетали из уст его. Он вскочил с места.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test