Translation for "flavoring of" to russian
Translation examples
:: In March 2005, the representative in Canada of the United States company International Flavors and Fragrances informed the Canadian company Reuven International that it had decided to no longer sell it fragrances for the manufacture of ready-to-serve meals intended for the Canadian-Cuban joint venture company Coracan S.A. That decision has affected the production of ready-to-serve refreshments in Cuba since May 2005.
:: В марте 2005 года представительство компании США <<Интернэшнл флейворс энд фрэгнансис>> в Канаде сообщило канадскому предприятию <<Реувен интернэшнл>> о своем решении не продавать ароматизаторы для изготовления растворимых пищевых продуктов смешанному канадско-кубинскому предприятию <<Коракан С.А.>>, и с мая этого года такое решение неблагоприятно сказывается на производстве растворимых продуктов питания на Кубе.
Discussions on sugaring, rehydration, food additives for colour retention, preservation and flavoring
обсуждение вопросов, касающихся обсахаривания, регидратации, использования пищевых добавок для сохранения окраски, консервации и ароматизации;
This standard does not apply to dried peaches that are processed by sugaring, flavoring, or for industrial processing.
Настоящий стандарт не распространяется на сушеные персики, обработанные посредством обсахаривания и ароматизации или предназначенные для промышленной переработки.
This standard does not apply to . which are processed by salting, sugaring, flavoring, or roasting or for industrial processing.
Этот стандарт не распространяется на ... обработанные посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания или предназначенные для промышленной переработки.
This standard does not apply to pistachio kernels and peeled pistachio kernels that are processed by salting, sugaring, flavoring, or roasting or for industrial processing.
Этот стандарт не распространяется на ядра фисташковых орехов и очищенные от оболочки ядра фисташковых орехов, обработанные посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания, или предназначенные для промышленной переработки.
Specifications regarding the type of flavoring, seasonings, physical appearance, or other added-ingredient requirements shall be specified under "Additional product options."
Спецификации, касающиеся требований относительно ароматизации, приправ, товарного вида или других аспектов, связанных с добавляемыми ингредиентами, следует оговаривать в разделе "Дополнительная информация о продукте".
Other added ingredient percentages Specifications regarding the type of flavoring, seasonings, physical appearance of marinade, or other added-ingredient requirements shall be specified under "Additional product options."
Спецификации, касающиеся требований относительно ароматизации, приправ, товарного вида маринада или других аспектов, связанных с добавляемыми ингредиентами, следует указывать в разделе "Дополнительная информация о продукте".
The Chair noted that sugaring, flavoring, food additives, and rehydration were substantial issues and therefore, should be discussed not only by the working group but by all members of the Specialized Section at the 2013 session.
Председатель заявил, что вопросы, касающиеся обсахаривания, ароматизации, пищевых добавок и регидратации, являются весьма важными, в связи с чем они должны быть обсуждены не только рабочей группой, но и всеми членами Специализированной секции на сессии в 2013 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test