Translation examples
The compulsory school age means any age from five to fifteen.
Обязательный школьный возраст означает любой возраст от пяти до пятнадцати лет.
(2) Other accomplices shall be subject to between five and fifteen years of imprisonment.
2) другие сообщники приговариваются к тюремному заключению сроком от пяти до пятнадцати лет".
shall be punished by imprisonment for a term of five to fifteen years in addition, according to the court discretion, also by the forfeiture of property.
наказывается лишением свободы на срок от пяти до пятнадцати лет с конфискацией имущества по усмотрению суда.
When the same act is committed for big quantities, in co-operation, more than once, or resulted with grave consequences, is punishable with imprisonment by five to fifteen years.
В том случае, когда это же деяние совершается с большим количеством оружия, с привлечением других лиц и более чем один раз или приводит к серьезным последствиям, оно наказуемо тюремным заключением сроком от пяти до пятнадцати лет.
(2) If an offence referred to in paragraph 1 of this Article resulted in death of one or more persons, the offender shall be punished by imprisonment for a term of five to fifteen years.
2. Если преступление, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, приводит к смерти одного или нескольких человек, виновник подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от пяти до пятнадцати лет.
Everyone who commits an offence under paragraph 1 of this Article, where two or more persons are forcibly seized or detained, shall be liable to imprisonment for a term of five to fifteen years.
ii) Совершение деяния, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, с насильственным захватом или удержанием двух или более человек наказывается лишением свободы на срок от пяти до пятнадцати лет.
(4) Where the object of the crime has been of particularly large amount and the case has been particularly grave, the punishment shall be deprivation of liberty from five to fifteen years.
4) В том случае, когда речь идет о хищениях в особо крупных размерах, и преступление носит особенно тяжкий характер, предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок от пяти до пятнадцати лет.
severe bodily injury to a state or public figure aimed at undermining or weakening the authority or obstructing its power: imprisonment from five to fifteen years (Article 96, paragraph 2);
- нанесение тяжких телесных повреждений государственному или общественному деятелю, направленное на подрыв или ослабление авторитета или воспрепятствование осуществлению власти: тюремное заключение на срок от пяти до пятнадцати лет (пункт 2 статьи 96);
(b) Whoever commits act provided by paragraph 1 herein, when kidnapping or holding kidnapped two or more persons, shall be punishable by imprisonment ranging from five to fifteen years;
b) Лицо, совершающее действие, предусмотренное пунктом 1 настоящей статьи, в случае, если оно похитило или удерживало похищенными двух или более лиц, наказывается лишением свободы на срок от пяти до пятнадцати лет.
Where such an offence causes disabilities or death on the part of the arrested/detainee, the offender shall be punished by imprisonment of five to fifteen years a fine of 1,000,000 kip to 7,000,000 kip.
Если такое правонарушение становится причиной утраты трудоспособности или смерти арестованного/задержанного лица, то виновное лицо наказывается тюремным заключением на срок от пяти до пятнадцати лет с наложением штрафа в размере от 1 млн. кипов до 7 млн. кипов".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test