Translation examples
Need to make targets fit all countries
Необходимость настройки задач таким образом, чтобы они подходили всем странам
It is therefore not possible to prescribe the `one-fits-all' approach to all countries.
33. В связи с этим предложить единый шаблонный подход всем странам невозможно.
(2) It is not possible to lay down uniform prescriptions for reforms that will fit all countries in all circumstances.
2) Представляется невозможным установить единообразные правила проведения реформ, которые бы подходили всем странам при любых обстоятельствах.
In this context, the Commission may wish to note that a prescribed set of regulations ("one size fits all") may not be sufficient.
В этом контексте Комиссия, возможно, пожелает отметить, что предписанного свода правил ("один размер подходит всем") может быть недостаточно.
The Task Force also recalls that scorecards are not one-size-fits-all and that the framework should therefore be flexible.
Целевая группа ЕЭК ООН−ОЭСР−Евростата также напоминает, что единая система показателей не может подходить всем странам и что ее рамки должны быть гибкими.
In this context, attempts to ignore the different levels of development of WTO member States in the outcome of the negotiations by pursuing a "one size fits all" strategy should be opposed.
В этом контексте необходимо противостоять попыткам не учитывать различные уровни развития государств-членов ВТО в итогах переговоров и стратегии, основанной на принципе <<один размер подходит всем>>.
61. Since there were no "one-size-fits-all" development patterns, operational activities should respond to the national strategies and development priorities of each country.
61. Поскольку не существует модели развития по типу "один размер подходит всем", оперативная деятельность должна отвечать национальным стратегиям и приоритетам развития каждой страны.
It calls for a careful comparison of the long-term total social costs and benefits of various measures and a respect for differences between countries, rather than a "one size fits all" approach.
Это требует проведения тщательного сопоставления всех долгосрочных социальных затрат и выгод, связанных с различными мерами, и уважения к различиям между странами, а не подхода по принципу "один размер подходит всем".
There is no single "model" of democracy, and no one should pretend that "one size fits all" and that one particular manifestation of democracy should be exported to countries that function differently, where the political process corresponds to other traditions.
Не существует какой-то одной "модели" демократии, и никто не может заявлять о том, что она подходит всем или что какое-либо конкретное проявление демократии следует экспортировать в страны с иными порядками, где политический процесс строится на иных традициях.
one size fits all.
"Один размер подходит всем".
This is no one-size-fits-all model.
Это не та модель, которая подходит всем.
That doesn't matter 'cause one size fits all.
Это не имеет значения, потому что один размер подходит всем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test