Translation for "fists clenched" to russian
Translation examples
- I saw your fist clench 10 seconds ago.
- Что? Ты сжал кулак 10 секунд назад.
Without magic!” He was breathing deeply, his fists clenched. “Why couldn’t Black have hidden in Snape’s office, eh?
И без волшебства! — Рон сжал кулаки. — Почему Блэку не пришло в голову спрятаться в кабинете Снегга?
But, when I come back downstairs after standing in a cupboard with my fists clenched, you're gonna be in so much trouble.
Но когда я спущусь к тебе, предварительно постояв в шкафу со сжатыми кулаками, у тебя будут большие проблемы.
I played ball, I went to church, I had food on my plate and I'm going back to that place where I don't have to walk around with my fists clenched and sleep with one eye open.
Я играл в мяч, ходил в церковь, у меня была еда, и я собираюсь вернуться туда, где не нужно ходить кругами со сжатыми кулаками и спать в один глаз.
“No, I’m not,” said Harry angrily, his fists clenching. “Shut up, Malfoy.”
— Ничего я не раздаю, — стиснув кулаки, сказал Гарри. — Замолчи, Малфой.
She was sitting bolt upright in her chair, her fists clenched on its arms, every trace of drowsiness gone.
Она выпрямилась в своем кресле, сжав в кулаки лежавшие на подлокотниках руки.
Mr. McKee was asleep on a chair with his fists clenched in his lap, like a photograph of a man of action.
Мистер Макки спал в кресле, раздвинув колени и положив на них сжатые кулаки, точно важный деятель, позирующий перед объективом.
Marmeladov struck himself on the forehead with his fist, clenched his teeth, closed his eyes, and leaned heavily on the table with his elbow.
Мармеладов стукнул себя кулаком по лбу, стиснул зубы, закрыл глаза и крепко оперся локтем на стол.
Hermione whispered imploringly to Harry and Ron, who were both watching Malfoy, faces set and fists clenched. “It’s what he wants.” “I mean,” said Malfoy, raising his voice a little more, his grey eyes glittering malevolently in Harry and Ron’s direction, “if it’s a question of influence with the Ministry, I don’t think they’ve got much chance… from what my father says, they’ve been looking for an excuse to sack Arthur Weasley for years… and as for Potter… my father says it’s a matter of time before the Ministry has him carted off to St. Mungo’s… apparently they’ve got a special ward for people whose brains have been addled by magic.”
— Не заводитесь, — взмолилась Гермиона, потому что Рон и Гарри уже смотрели на него свирепо, сжав кулаки. — Он только этого и добивается… — Тут главное — связи в Министерстве, — еще громче продолжал Малфой, злобно поглядывая в сторону Гарри и Рона. — А у этих, я думаю, шансов мало. Отец говорит, там давным-давно ищут повода уволить Артура Уизли… А что касается Поттера, отец говорит, это только вопрос времени. Министерство твердо решило сдать его в больницу святого Мунго — там есть специальное отделение для тех, кто спятил на магии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test