Similar context phrases
Translation examples
In addition, 3,142 boats have been distributed, 12,935 hectares of fishponds rehabilitated and more than 63,923 hectares of agricultural land rehabilitated.
Кроме того, было выделено 3142 лодки, были восстановлены пруды для разведения рыбы на площади 12 935 гектаров и было восстановлено более 63 923 гектаров сельскохозяйственных угодий.
It has yielded satisfactory results in some regions; in particular, rural women have been able to put in fishponds, community fields, health centres and a soap factory, and to produce starch and cassava sticks.
Эта программа принесла удовлетворительные результаты в некоторых регионах: в частности, руками сельских женщин были построены пруды для разведения рыбы, общинные поля, медицинские центры, один мыловаренный завод и предприятие по производству крахмала и палочек из маниоки.
noun
The International Ocean Institute, through its diverse activities in coastal community development projects around the world, has helped promote employment and decent work to eradicate poverty with a view to achieving the Millennium Development Goals, namely: linking the development of children with microcredit for women in disadvantaged coastal communities in India; the enhancement of the role of women in artisanal fishing communities in Egypt; promotion of the role of women in economic development through marine handicrafts in the Islamic Republic of Iran; improved fish processing and loss reduction among coastal fishing communities in Lagos State, Nigeria; supporting the organization and mobilization of fisherwomen in Brazil; the Venado Island integrated development project in Costa Rica; pursuing sustainable development on Gau Island, Fiji; sustainable management of mangrove resources through a participatory approach in Kenya; Saint Helena Bay seaweed mariculture initiative in South Africa; and promoting community fishpond development in Thailand.
Международный институт океана, благодаря осуществлению разнообразных мероприятий в рамках проектов по развитию общин в прибрежных районах в разных частях мира, способствовал стимулированию занятости и достойного труда для искоренения нищеты в интересах достижения целей развития тысячелетия, работая в следующих направлениях: увязка вопросов развития детей с предоставлением микрокредитов женщинам в уязвимых общинах прибрежных районов в Индии; повышение роли женщин в мелких рыболовецких общинах в Египте; поощрение роли женщин в экономическом развитии благодаря производству кустарных изделий из продуктов моря в Исламской Республике Иран; совершенствование процесса переработки рыбы и уменьшение потерь в рыболовецких общинах прибрежных районов в штате Лагос, Нигерия; оказание поддержки в организации и мобилизации женщин-рыбачек в Бразилии; осуществление комплексного проекта в области развития на острове Венадо в Коста-Рике; осуществление мер по устойчивому развитию на острове Гау, Фиджи; рациональное использование мангровых ресурсов при участии местной стороны в Кении; осуществление инициативы по разведению морских водорослей в бухте Святой Елены в Южной Африке; и содействие строительству общинных рыбоводных прудов в Таиланде.
And then when I get home, he's gonna give me 30 quid and he's going to get me in the VIP room at Slappers in Fishponds.
И когда я пришла домой, он хотел дать мне 30 фунтов и отвезти меня в ВИП номер в Слепперсе на море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test