Translation examples
In addition, 4,420 boats have been distributed, and 6,800 hectares of fish ponds and more than 50,000 hectares of agricultural land have been rehabilitated.
Кроме этого, было распределено 4420 лодок и были восстановлены пруды для разведения рыбы площадью 6800 гектаров и более 50 000 гектаров сельскохозяйственных земель.
The first zone of sanitary protection is regulated, while in the second zone there are a lot of potential contaminants (septic tanks, illegal dumps, fish ponds etc.).
В первой санитарно-охранной зоне действует режим регулирования, во второй же зоне имеется немало потенциальных загрязнителей (отстойников, незаконных свалок, прудов для разведения рыбы и т.д.).
Through the Telefood Campaign, which seeks to promote an increased awareness of the need and urgency to combat hunger and gender inequality, FAO has supported two projects in Kenya that focus on small-scale poultry and improving fish ponds.
В рамках кампании <<Телефуд>>, призванной способствовать повышению уровня информированности о необходимости и безотлагательности борьбы с голодом и гендерным неравенством, ФАО в Кении оказала поддержку в осуществлении двух проектов, ориентированных на мелкомасштабное птицеводство и модернизацию прудов для разведения рыбы.
The scope of the study was to analyse the gender roles and socio-economic issues -- from preparation of fish ponds to harvesting; marketing; processing; access to credit and control over income and family health and nutrition.
Цель исследования состояла в том, чтобы проанализировать роли мужчин и женщин и социально-экономические проблемы -- начиная с подготовки прудов для разведения рыбы и заканчивая вопросами сбора урожая, сбыта, переработки, доступа к кредитованию и контроля за получением доходов, а также состоянием здоровья и качеством питания членов семей.
The scope of the study was to analyse the gender roles and socio-economic issues throughout the various stages of the project -- from preparation of fish ponds to harvesting, marketing, processing, access to credit and control over income and family health and nutrition.
Цель исследования состояла в том, чтобы проанализировать роли мужчин и женщин и социально-экономические проблемы на различных этапах проекта -- начиная с подготовки прудов для разведения рыбы и заканчивая вопросами сбора урожая, сбыта, переработки, доступа к кредитованию и контроля за получением доходов, а также состоянием здоровья и качеством питания членов семей.
In addition to the fact that the productive sector incurred $1.2 billion in damage, 100,000 small business owners lost their sources of livelihood, 4,717 boats were lost, 20,000 hectares of fish ponds were destroyed, 60,000 farmers were displaced, and close to 70,000 hectares of agricultural land were damaged.
Помимо того, что нанесенный производственному сектору ущерб составил 1,2 млрд. долл. США, 100 000 владельцев мелких предприятий потеряли источник средств к существованию; безвозвратно утерянными оказались 4717 лодок; были уничтожены пруды для разведения рыбы площадью 20 000 гектаров; 60 000 фермеров оказались перемещенными лицами; и был нанесен ущерб почти 70 000 гектаров сельскохозяйственных угодий.
23. The tsunami had a massive impact on livelihoods. In addition to damage to the productive sector totalling $1.2 billion, 100,000 small business owners lost their sources of livelihood, 13,828 boats were damaged, 27,593 hectares of fish ponds were destroyed, 60,000 farmers were displaced and close to 150,136 hectares of agricultural land were damaged.
23. Помимо того, что нанесенный производственному сектору ущерб составил в общей сложности 1,2 млрд. долл. США, 100 000 владельцев мелких предприятий потеряли источник средств к существованию, были повреждены 13 828 лодок, были уничтожены пруды для разведения рыбы площадью 27 593 гектара, 60 000 фермеров были вынуждены переселиться и был нанесен ущерб почти 150 136 гектарам сельскохозяйственных угодий.
74. FAO supported the land rehabilitation of 160 dunums of open-field vegetable production for 80 farming households, the provision of tools and gardens to over 120 male-headed and 550 female-headed farming, herding and peri-urban poor households and the provision of small-scale animal units or fish ponds to over 500 male-headed and 400 female-headed households in the West Bank and Gaza Strip.
74. ФАО оказала поддержку в восстановлении 160 дунумов земель, используемых 80 фермерскими хозяйствами для выращивания овощей в открытом грунте земли, а также помощь в производстве инструментов и садового инвентаря для более чем 120 возглавляемых мужчинами и 550 возглавляемых женщинами фермерских, скотоводческих и проживающих в полугородских районах неимущих семей, и в производстве мелкомасштабных животноводческих модулей или создании прудов для разведения рыбы для более чем 500 возглавляемых мужчинами и 400 возглавляемых женщинами домашних хозяйств на Западном берегу в секторе Газа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test