Translation examples
The introduction of road user charging should be fiscally neutral.
4. Система введения сборов с пользователей дорог в финансовом отношении должна быть нейтральной.
40. While certain benefits were necessary in order to attract and retain highly qualified and dedicated staff members, those benefits must be conceptually sound and fiscally responsible, particularly in view of current fiscal pressures.
40. Хотя определенные пособия необходимы для привлечения и удержания высококвалифицированных и преданных делу сотрудников, эти пособия должны быть концептуально обоснованными и в финансовом отношении ответственными, особенно с учетом нынешнего финансового давления.
If implemented vigorously, the strict fiscal policy of my Government will put the country back into the ranks of the financially stable economies.
Неукоснительная бюджетно-налоговая политика моего правительства, если она будет претворена в жизнь, вновь вернет страну в число стран с наиболее стабильными в финансовом отношении экономическими системами.
Well-conceived financing and fee-setting are necessary for the implementation of policies, strategies and practices that are both fiscally feasible and accessible to the poor and vulnerable.
Хорошо продуманная система финансирования и взимания платы за услуги необходима для осуществления программ, стратегий и проектов, которые одновременно будут являться устойчивыми в финансовом отношении и отвечать интересам неимущих и уязвимых групп населения.
In all cases, recognizing the fiscal challenges inherent in the establishment of these important bodies, the States parties adopted an evolutionary, cost-effective approach which could serve as a model for other organizations within the United Nations system.
Во всех этих случаях, осознавая финансовые проблемы, связанные с созданием этих важных органов, государства-участники проявляли постепенный, целесообразный в финансовом отношении подход, который мог бы послужить примером для других организаций в системе Организации Объединенных Наций.
17. The Chernobyl recovery and development programme also supports policy and institutional change aimed at encouraging a shift from extensive social benefit provision to more fiscally sound measures targeting the truly needy and spurring the creation of new livelihoods.
17. Кроме того, Чернобыльская программа реабилитации и развития поддерживает политические и институциональные изменения, направленные на поощрение перехода от предоставления широкомасштабной социальной помощи к более обоснованным в финансовом отношении мерам, ориентированным на действительно нуждающиеся в помощи группы населения и на более активное формирование новых источников дохода.
I got the city back on track fiscally.
Я вернул город в нужное русло в финансовом отношении.
Um, because I think we can come up with a more fiscally responsible way to, uh, make the future brighter, greener.
Хм, потому что я думаю что мы можем найти более приемлемый в финансовом отношении путь, чтобы, хм, сделать будущее чуть более светлым и зелёным.
Fiscal obligations;
фискальные обязательства...
Fiscal multipliers
h) Фискальные мультипликаторы
Fiscal judges
- судьи по фискальным делам
Adjustment for fiscal measures
Поправка на фискальные меры
B. Fiscal policy
B. Фискальная политика
WG6 - Fiscal Measures
WG6 - фискальные меры
Fiscal delivery and storage.
Фискальные доставка и хранение.
Hey, my fiscal policies and commitment to reform...
Эй, моя фискальная политика и законопроект реформ...
And it's well within my fiscal range.
И оно вполне укладывается в мой фискальный диапазон.
Good use of the word fiscal, Tommy-- very upscale.
Отлично использовал слово "фискальный", Томми. Очень высококлассно.
There's an unelected position as head of our fiscal control committee.
У нас есть открытая должность главы фискального комитета.
Yeah, we wanted to pick your brains about fiscal policy.
Да, мы как раз хотели знать твое мнение насчет фискальном политики.
Our corporate tax rate remained unchanged this fiscal year.
Пункт седьмой: Наша ставка корпоративного налога осталась неизменной в текущем фискальном периоде.
Here are the products we'll be unveiling in the new fiscal year.
Вот продукты, которые мы будем продвигать В новом фискальном году.
The monetary and the fiscal measures used by John Maynard Keynes are exemplified, mm, here in this pie chart.
Валютные и фискальные меры используемые Джоном Кейнсом представлены в диаграмме.
We don't have a fiscal deficit at present. We don't sell things we don't have. What did you say?
В настоящий момент у нас нет фискального дефицита Что ты сказала?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test