Translation for "first speech" to russian
Translation examples
In this, my first speech before this body, I intend to lay out my Government's vision of the role of multilateralism in promoting international peace and security.
В этой своей первой речи на данном форуме я намерен изложить воззрения моего правительства на роль многосторонности в продвижении международного мира и безопасности.
First speech under your belt.
Это была твоя первая речь.
By making his first speech to the medical community about assisted suicide?
Сделав его первую речь к медицинскому обществу о помощи в самоубийстве?
You confronted him... at the QA of his first speech as mayor.
Нет, ты прямо выступила против... на его первой речи в качестве мэра города.
And Michael, help me, I'm begging you, help me write my first speech.
И Майкл, помоги мне. Я умоляю тебя, помоги мне написать мою первую речь.
In my first speech I said I thought Danes were better than they thought.
В своей первой речи я сказала, что датчане лучше, чем сами о себе думают.
But given that this is my first speech before the World Affairs Committee, which is "the most august and influential..."
Но, учитывая, что это моя первая речь перед Комитетом по международным делам, который является "самым величественным и влиятельным ..."
Foreign Minister Kishida noted in his first speech that the new Government would continue to engage actively in these fields.
Министр иностранных дел Кисида отметил в своем первом выступлении, что новое правительство будет и далее активно работать в этих областях.
In his first speech, on the same day, General Abubakar stated that Nigeria would honour all its international obligations and maintain its commitment to international peace and security.
В своем первом выступлении в тот же день генерал Абубакар заявил, что Нигерия будет выполнять все свои международные обязательства и проводить курс на обеспечение международного мира и безопасности.
During the course of this week, I have heard many speakers criticize the United Nations, but I would like to use the occasion of my first speech to this Assembly to praise the work of the Organization.
В течение этой недели я неоднократно слышал, как многие ораторы критиковали Организацию Объединенных Наций, однако я хотел бы воспользоваться своим первым выступлением в Ассамблее, чтобы поблагодарить нашу Организацию за ее работу.
The first speech to the CD I read upon taking up my duties here in early September 2003 was one by a distinguished former colleague, Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka.
Первым выступлением на КР, которое я прочел, приняв свои обязанности здесь в начале сентября 2003 года, стала речь уважаемого бывшего коллеги - посла Шри-Ланки Прасада Кариявасама.
6. In his first speech before the National Assembly on 6 May, Prime Minister Saleh Abbas outlined his Government's programme, including the implementation of the 13 August 2007 agreement.
6. В своем первом выступлении перед Национальным собранием 6 мая премьер-министр Салех Аббас представил в общих чертах программу действий своего правительства, включая меры по осуществлению соглашения от 13 августа 2007 года.
In my first speech one month ago in our newly elected Parliament, I, as a representative of the minority Tamil community, made a statement that I shall now repeat here, in this supreme parliament of the peoples of the world:
В своем первом выступлении месяц тому назад в нашем вновь избранном парламенте я, представитель меньшинства - тамильской общины, сделал заявление, которое я хотел бы повторить сейчас здесь, в этом самом высоком парламенте народов мира:
Mr. HOU (China) (translated from Chinese): Mr. President, as this is my first speech at the plenary meetings under your presidency, first of all I would like to express my warm congratulations on your taking up the presidency.
Г-н ХОУ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку это мое первое выступление на пленарном заседании под вашим председательством, мне хотелось бы прежде всего сердечно поздравить вас со вступлением на этот пост.
Barak told his supporters in his first speech after the announcement of the results that Jerusalem will remain undivided, that Israel will not return to the 1967 borders and that most settlements will stay under the sovereignty of Israel. (The Jerusalem Times, 21 May)
В своем первом выступлении после объявления результатов выборов Барак заявил своим сторонникам, что Иерусалим останется неделимым, что Израиль не вернется к границам 1967 года и что большинство поселений останутся под суверенитетом Израиля. ("Джерузалем таймс", 21 мая)
In my first speech before this Assembly as Minister of Foreign Affairs of the Republic of San Marino, I would like to express my most sincere thanks to the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Kimoon, for guiding this Organization with great energy and extraordinary dedication.
В моем первом выступлении перед Ассамблеей в качестве министра иностранных дел Республики Сан-Марино я хотела бы выразить свою искреннюю благодарность Генеральному секретарю Его Превосходительству гну Пан Ги Муну за его столь активные и чрезвычайно самоотверженные усилия по руководству Организацией.
Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (spoke in Spanish): Yesterday was exactly the fiftieth anniversary of the first speech of Commander in Chief Fidel Castro Ruz in this Hall, with that memorable sentence that if the philosophy of plunder disappears, then the philosophy of war will have disappeared (see A/PV.872).
Г-н Родригес Паррилья (Куба) (говорит по-испански): Вчера исполнилось ровно пятьдесят лет с момента первого выступления главнокомандующего Фиделя Кастро Руса в этом зале, когда он произнес памятные слова о том, что, когда исчезнет философия грабежа, тогда исчезнет и философия войны (см. А/PV.872).
Your first speech to the UN, though.
Но это же твое первое выступление в ООН.
Well, ma'am, it's precisely because this is your first speech on such an important stage that each word needs to be polished, and considered, and correct.
Мэм, это именно потому, что это ваше первое выступление на такой важной сцене, каждое слово должно быть отполировано, и продумано, и верно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test