Translation for "first introduces" to russian
Translation examples
This new model of response was first introduced in 1993.
746. Эта новая форма обучения была впервые введена в 1993 году.
When the concept of rights of children was first introduced in the 1990s, it was somewhat contentious; over time, most Palauans have come to accept it.
Когда концепция прав детей была впервые введена в 1990-е годы, она была встречена неоднозначно; со временем большинство жителей Палау признали ее.
The program was first introduced as a pilot in Calgary and Edmonton in 1997 and has since been expanded to 32 locations across the province.
Программа была впервые введена в виде пилотного проекта в Калгари и Эдмонтоне в 1997 году и за прошедший с тех пор период охватила два района провинции.
The examination was first introduced in 1974 pursuant to General Assembly resolution 2736 (XXV), in which the Assembly approved guidelines for the recruitment of staff for the Secretariat.
Практика проведения таких экзаменов была впервые введена в 1974 году во исполнение резолюции 2736 (XXV), в которой Ассамблея утвердила руководящие принципы набора персонала для работы в Секретариате.
The term "Bosniacs" was first introduced by the administrator of Bosnia and Herzegovina, Benjamin Kalaj, during the Austro-Hungarian occupation of the country to indicate all the population in Bosnia regardless of their nationality.
Термин "боснийцы" был впервые введен управляющим Боснии и Герцеговины Бенджамином Калаем во время австро-венгерской оккупации страны для обозначения всех жителей Боснии, независимо от их национальности.
Records on staff mobility in 25 departments show an increase from 10.8 per cent in 2002, when the policy was first introduced, to 15.3 per cent in 2005.
Информация о мобильности персонала в 25 департаментах свидетельствует о росте мобильности с 10,8 процента в 2002 году, когда эта политика была впервые введена, до 15,3 процента в 2005 году.
The Committee was informed that the estimates are based on a rigorous and prudent delivery projection exercise and on a new income forecasting methodology, which was first introduced last year and refined further this year.
Комитету сообщили, что смета основана на точных и осторожных прогнозах исполнения и новой методологии прогнозов поступлений, которая была впервые введена в прошлом году и доработана в течение этого года.
For example, records on staff mobility in 25 departments show an increase from 10.8 per cent in 2002, when the policy was first introduced, to 15.3 per cent in 2005.
Например, отчеты о мобильности персонала по 25 департаментам указывают на ее рост с 10,8 процента в 2002 году, когда эта политика была впервые введена, до 15,3 процента в 2005 году.
467. An article on the sale of children in the Russian Federation, first introduced in criminal legislation in 1995, was subsequently incorporated into the new Criminal Code of the Russian Federation.
467. Для предотвращения торговли детьми в Российской Федерации с 1995 года в уголовное законодательство впервые введена статья "Торговля несовершеннолетними", которая в последующем вошла в новый Уголовный кодекс Российской Федерации.
21. The requirement for a financial disclosure or declaration of interest statement was first introduced at the United Nations on 1 January 1999 (based on staff regulation 1.2 (n) and staff rule 101.2 (o)).
21. Это требование было впервые введено в действие в Организации Объединенных Наций 1 января 1999 года (на основе положения о персонале 1.2(n) и правила о персонале 101.2(o)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test