Translation for "first contribution was" to russian
Translation examples
The present report is, therefore, intended as a first contribution to the search for a revitalized vision of development.
Поэтому настоящий доклад призван стать первым вкладом в поиски обновленного видения развития.
As its first contribution, our Group submits to this General Assembly the following position statement of the Rio Group.
В качестве своего первого вклада наша Группа представляет этой Генеральной Ассамблее следующее позиционное заявление Группы Рио.
The first contribution we expect from the international community is the deployment, as rapidly as possible, of an international neutral force, as provided in the Arusha Agreement.
Первым вкладом, который мы ожидаем от международного сообщества, должно быть развертывание, как можно быстрее, международных нейтральных сил, как предусмотрено в Арушском соглашении.
That paper describes the essential legislative and non-legislative elements of a procurement system and provides a first contribution to assessing the interaction between corruption and procurement.
В этом документе излагаются важнейшие законодательные и незаконодательные элементы системы закупок, и он является первым вкладом в оценку взаимосвязи между коррупцией и закупками.
39. A first contribution towards increased coherence was made through the establishment in 2004 of the Committee on Coordination of Assistance to Developing Countries in Metrology, Accreditation and Standardization.
39. Первый вклад в обеспечение большей слаженности был внесен в 2004 году, когда был создан Комитет по координации помощи развивающимся странам в области метрологии, аккредитации и стандартизации.
In this connection, the report (A/48/935) prepared by the Secretary-General at the request of the General Assembly defines itself as "a first contribution to the search for a revitalized vision of development" (ibid., para. 242).
В этой связи в самом докладе (A/48/935), подготовленном Генеральным секретарем по просьбе Генеральной Ассамблеи, указывается, что "он призван стать первым вкладом в поиски обновленного видения развития" (там же, пункт 242).
In opening the session on items II and III below, Dr. Dora reminded participants that the documents in discussion at this joint session are the first contributions to the overview of relevant existing agreements and legal instruments on transport, environment and health, with a view to improving and harmonizing their implementation and further developing them as needed.
Открывая заседание по указанным ниже пунктам II и III д-р Дора напомнил участникам, что обсуждаемые на этом совместном совещании документы являются первым вкладом в обзор соответствующих существующих соглашений и правовых документов по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, внесенный в целях их более эффективного и согласованного выполнения и - при необходимости - дальнейшего совершенствования.
In one of Liechtenstein's first contributions to these general debates after becoming a Member of the United Nations, His Serene Highness Prince Hans Adam II, Ruling Prince and Head of State of Liechtenstein, introduced at the forty-sixth session of the Assembly an initiative on certain aspects of self-determination, and he elaborated on it at later sessions, including the forty-eighth.
В одном из первых вкладов Лихтенштейна в общие прения, после того как он стал государством - членом Организации Объединенных Наций, Его Королевское Высочество Принц Ханс Адам II, правящий принц и глава государства Лихтенштейн, внес на сорок шестой сессии Ассамблеи инициативу по ряду аспектов самоопределения, а дальше он развил эти идеи на более поздних сессиях, в том числе и на сорок восьмой сессии.
That had been the first contribution received from the country since October 2002.
Это был первый взнос, полученный от страны с октября 2002 года.
For that purpose, Estonia has already decided to make its first contribution to UN Women.
С этой целью Эстония уже приняла решение сделать свой первый взнос для <<ООН-женщины>>.
We welcome the first contributions announced here today by the United States and the European Union.
Мы приветствуем заявления, с которыми выступили сегодня Соединенные Штаты и Европейский союз, о внесении первого взноса.
2. The President expressed appreciation to the Government of Iceland for having made the first contribution to the trust fund.
2. Председатель выразил признательность правительству Исландии за произведенный первый взнос в целевой фонд.
* contribution system, for those who paid their first contributions on 31 December 1995;
□ система на базе уплаченных взносов для тех, кто уплатил свой первый взнос 31 декабря 1995 года;
(c) To express appreciation for the first contribution received to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory.
c) выразить признательность за полученный первый взнос в целевой фонд для устранения отставания в издании Справочника.
Kyrgyzstan and Turkey became new contributing members in 2009, and Azerbaijan made its first contribution in 2010.
Кыргызстан и Турция внесли свой первый взнос в 2009 году, а Азербайджан - в 2010 году.
The Government of the United States of America made the first contribution to the tTrust fFund, in the amounting to of US$500,000.
Первый взнос в целевой фонд в размере 500 000 долл. США внесло правительство Соединенных Штатов Америки.
In April 2010, the fund received its first contribution, in the amount of Euro25,000 from a Hamburg-based Korean company.
В апреле 2010 года в этот фонд поступил первый взнос в размере 25 000 евро от базирующейся в Гамбурге корейской компании.
It is worth noting that the association will be transformed into a trust fund and they are ready to make their first contribution to the Game Products Trust Fund.
Следует отметить, что эта ассоциация будет преобразована в доверительный фонд, и она уже готова внести свой первый взнос в Доверительный фонд охотничьих трофеев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test