Similar context phrases
Translation examples
noun
A firefight ensued, which resulted in the death of two French soldiers.
В завязавшейся перестрелке погибли два французских солдата.
Another UNC security guard was wounded in the second firefight.
В ходе второй перестрелки получил ранение еще один полицейский КООН.
During the ensuing firefight, an estimated 50 soldiers were killed.
В ходе последующей перестрелки было убито порядка 50 солдат.
During a short firefight, park rangers killed an FARDC officer.
В результате завязавшейся короткой перестрелки смотрители парка убили офицера ВСДРК.
In the ensuing firefight, two persons were killed and one wounded inside the house.
В последующей перестрелке внутри здания были убиты два человека и один - получил ранение.
In the ensuing firefight, three South African peacekeepers were injured, one seriously.
В ходе последовавшей перестрелки были ранены три миротворца из Южной Африки, один из них серьезно.
a firefight, and Kisembo’s hut was riddled with bullets (see annex 75).
Попытка ареста переросла в перестрелку, и дом Кисембо был изрешечен пулями (см. приложение 75).
A firefight ensued and two of the Georgians were killed and three taken into custody by the Abkhaz.
Последовала перестрелка, и двое грузин были убиты, а трое взяты абхазцами в плен.
B Company also reported a number of firefights between the ARBiH and the BSA at various locations near the blocking positions.
Рота "B" доложила также о том, что в различных местах, неподалеку от блокирующих позиций, велась перестрелка между солдатами АРБиГ и БСА.
During a short firefight, FARDC suffered 4 dead and 12 wounded, who were evacuated the following day by MONUSCO.
В ходе короткой перестрелки 4 солдата ВСДРК были убиты и 12 ранены; на следующий день раненые были эвакуированы сотрудниками МООНСДРК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test