Translation for "fired" to russian
Fired
adjective
Translation examples
Fired as a result of the liquidation and reorganization of enterprises and units
Уволенные в результате ликвидации или реорганизации предприятий и учреждений
However, employers found guilty of anti-union discrimination were not required to rehire employees fired for union activities.
Вместе с тем работодателям, признанным виновными в такой дискриминации, не вменяется в обязанность восстанавливать на работе лиц, уволенных за профсоюзную деятельность.
Some teachers who have been fired under such circumstances have turned to the National Teachers Union for help, however little has been done by the union to address the issue in a meaningful and collective manner.
145. Некоторые учителя, уволенные при таких обстоятельствах, обратились за помощью в Национальный профсоюз учителей, однако этот профсоюз практически ничего не предпринял для обоснованного и коллективно согласованного решения данной проблемы.
The court awarded the Palestinian, who was fired after having worked for the same company for 20 years, full severance pay, amounting to 20 months' wages. (Jerusalem Post, 7 June)
Суд постановил, чтобы палестинцу, уволенному после 20 лет работы в одной и той же компании, в полном объеме было выплачено выходное пособие в размере 20 месячных окладов. ("Джерузалем пост", 7 июня)
The introduction of more flexible contributory pension and retirement schemes, minimum standards of education and technical skills and a relaxation of hiring and firing regulations along with better income protection for laid-off workers at the societal level could help to address these issues.
Для решения этих вопросов было бы полезно введение более гибких схем пенсионных начислений, минимальных стандартов образования и технической квалификации и послабление правил найма и увольнения наряду с совершенствованием социальной защиты доходов уволенных рабочих.
The statistics of the Enforcement and Licensing Administration show that in 2006, 200 complaints were made by women who were fired from their jobs due to pregnancy and/or fertility treatments, without the employer having a permit to do so. 100 of the complaints resulted in the initiation of investigations.
454. Статистические данные Управления по обеспечению соблюдения законодательства и выдаче разрешений показывают, что в 2006 году 200 жалоб было подано женщинами, уволенными с работы в связи с беременностью и/или лечением бесплодия, когда работодатель не получил на это разрешения.
13. With regard to the Mostar Aluminum Plant workers fired after 1991, Ms. Taraba stated that on 15 June 2005, an agreement was concluded between trade-union representatives and the management that was a big step forward and could serve as an example for other enterprises that encounter such problems.
13. В отношении случая рабочих Мостарского алюминиевого завода, уволенных после 1991 года, г-жа Тараба заявляет, что 15 июня 2005 года между представителями профсоюза и администрации было заключено соглашение, которое представляет собой значительный шаг вперед и может служить примером для других предприятий, которые могут сталкиваться с аналогичными проблемами.
Two ministers have been designated as scapegoats: Fawzia Chalabi, who is being relieved of his functions as Minister of Information (the Leader blames him for lack of communication during the Ezzaouia incident) and Mohammed Belkacem Yaoui, Minister of Justice and the Interior, who is also being fired ..." (see Jeune Afrique of 17 to 23 October 2000).
За проведенную операцию поплатились два министра: Фаузия Шалаби, который лишился портфеля министра информации (лидер упрекает его в недостаточном освещении событий в ЭзЗавии), и также уволенный министр юстиции и внутренних дел Мохаммед Белькасем Яуи... (см. "Жён Африк" за 17-23 октября 2000 года).
Discrimination of Serbs and other ethnically discriminated individuals in the privatization process in Kosovo and Metohija is carried out along two tracks: first, in the process of compensation for workers fired from socially owned enterprises which are included in the privatization process, and, second, through an ethnically pure composition of the new owners of companies in Kosovo and Metohija.
Дискриминация в отношении сербов и других этнически дискриминируемых лиц проявляется в рамках процесса приватизации в Косово и Метохии двояко: вопервых, в выплате компенсации работникам, уволенным с находившихся в общественной собственности предприятий, которые были включены в процесс приватизации, и, вовторых, в создании этнически чистого корпуса новых владельцев компаний в Косово и Метохии.
The Special Rapporteur has observed, in most cases, systematic selection of individual victims or groups of victims, based on what appears to be intelligence on their career or backgrounds: university professors, medical personnel, persons who replaced Albanian workers fired in 1991/92, even elderly spouses of former minor politicians or business executives have been targeted.
В большинстве случаев Специальный докладчик отмечал систематический отбор отдельных жертв или групп жертв, как представляется, с учетом разведывательных данных об их карьере или прошлом: объектом являлись преподаватели университетов, медицинские работники, лица, которые заменили албанских рабочих, уволенных в 1991-1992 годах, даже пожилые супруги бывших политических деятелей местного уровня или руководителей коммерческих предприятий.
- Consider yourself fired.
- Считайте себя уволенным.
Getting me fired?
Делая меня уволенным?
What, getting fired?
— Чтобы быть уволенной?
From a fired ex-employee?
От уволенного служащего?
The fired one with the kids.
уволенную с детьми.
Do you want to get fired?
Хотите быть уволенной?
Fired on Christmas Eve.
Быть уволенным накануне Рождества!
Fired therapist says what?
Уволенный психотерапевт сказал что?
Fired him six months ago.
Уволенный шесть месяцев назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test