Translation for "fire-station" to russian
Fire-station
noun
Translation examples
That court ruled that time spent in the fire station while on call could not be considered to constitute actual working time, and thus was not payable as overtime, particularly when no hours of actual work had been proved.
Суд постановил, что время нахождения на дежурстве в пожарном депо не может быть квалифицировано как фактическое рабочее время и поэтому не может оплачиваться в качестве сверхурочного, особенно в отсутствие подтверждения фактического количества отработанных часов.
The KPC have built fire stations in the mixed communities of Kamenica (Gnjilane region) and Dragash (Prizren region) and water supply lines are being constructed in Novo Brdo (Gnjilane) and the mixed area of Novake (Prizren region).
Силами КЗК построены пожарные депо в смешанных общинах Каменица (район Гнилане) и Драгаш (район Призрена), а в настоящее время ведется сооружение водоводов в Ново-Брдо (Гнилане) и смешанной общине Новаке (район Призрена).
Although Employment Tribunal No. 3 recognized the time spent on call in the fire station as constituting part of the workday, it rejected the request on the grounds that the authors had not provided any proof of hours actually spent fighting fires or carrying out other duties of a fireman.
хотя Суд по трудовым спорам № 3 признал, что время, проведенное на дежурстве в пожарном депо, является частью обычного рабочего дня, он отклонил просьбу авторов на том основании, что они не представили какихлибо доказательств рабочего времени, фактически затраченного на тушение пожара или выполнение иных обязанностей пожарного.
They insist it can be deduced from the employment tribunal's decision that the more than 1,000 hours each of them had spent on call at the fire station had not been counted, and that only those hours during which they were out fighting fires or conducting rescue operations had been.
Они попрежнему утверждают, что из решения суда по трудовым спорам можно сделать вывод о том, что более 1 000 часов, которые каждый из них провел на дежурстве в пожарном депо, не были учтены и что к часам фактической работы было отнесено лишь время, в течение которого они находились на пожаре или проводили спасательные операции.
The decisions cited establish that the authors were not entitled to any remuneration for hours spent on call at the fire station, during which time the situation could change from one of utter tranquillity to one of imminent danger and they could not enjoy family life or take part in any leisure activities.
Согласно вышеуказанным решениям авторы не имели права на получение какоголибо вознаграждения за часы, проведенные на дежурстве в пожарном депо, в течение которых ситуация могла мгновенно коренным образом измениться в случае возникновения опасного чрезвычайного положения, и, кроме того, они были лишены возможности вести нормальную жизнь в кругу семьи или спокойно отдыхать.
The United Nations Office for Project Services has distributed solar-powered lights to 400 internally displaced families in Dohuk and is working with the Government to install solar-powered street lights and off-grid photovoltaic systems in health facilities, community centres, schools, and police and fire stations in host communities.
Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов раздало в Дахуке солнечные фонари 400 семьям, состоящим из внутренне перемещенных лиц, и работает с правительством над установкой уличных фонарей на солнечных батареях и автономных фотоэлектрических систем в медицинских учреждениях, общественных центрах, школах, полицейских участках и пожарных депо в принимающих сообществах.
Clinics and fire stations are safe havens.
Клиники и пожарные депо - безопасные укрытия.
I took Hope to the fire station.
Я оставил ее в пожарном депо.
I'm not taking her to the fire station.
Не понесу я ее к пожарному депо.
You want to go down this way toward the fire station.
Езжай по прямой до пожарного депо.
Well, you can safe-drop it at the fire station.
Ты можешь оставить ее у пожарного депо.
Cause you could just, say, drop her at the fire station.
Можно, ведь, отнести ее в пожарное депо.
What if we dropped her at a fire station?
А что, если мы оставим ее у пожарного депо?
Uh, there's an empty fire station, four or five derelict homes.
Есть пустое пожарное депо, четыре или пять заброшенных домов.
The fire was reported to the local fire station at 7:05 this evening.
Тревожный звонок поступил в пожарное депо в 19:05.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test