Translation for "fire-alarm" to russian
Translation examples
Fire alarm connection
Соединение с системой пожарной тревоги
(b) Contracts for fire alarm systems
b) Контракты на системы пожарной тревоги
(ii) Responses to real and false fire alarms
ii) Число вызовов и ложных пожарных тревог
Installation of a fire alarm notification system in office buildings
Установление системы оповещения о пожарной тревоге в служебных зданиях
Provision of fire alarms and smoke and heat detectors.
b. установка систем пожарной тревоги, датчиков дыма и сигнальных термодетекторов;
On 31 March 1990, Siemens agreed to supply NGEECO with various electrical components for fire alarm systems under Contract No. 201417.
482. 31 марта 1990 года "Сименс" обязалась поставить "НГЕЕКО" различное электрооборудование для систем пожарной тревоги по контракту № 201417.
The Panel recommends compensation in the amount of DEM 4,586 (USD 2,935) in respect of the contract losses arising out of the contracts for fire alarm systems.
494. Группа рекомендует компенсацию в сумме 4 586 немецких марок (2 935 долл. США) в отношении контрактных потерь в связи с контрактами на системы пожарной тревоги.
On 20 June 1990, Siemens agreed to supply NGEECO with various electrical components for fire alarm systems under Contract No. E 4/13-4004/13-4017.
483. 20 июня 1990 года "Сименс" обязалась поставить "НГЕЕКО" различные электрические компоненты для систем пожарной тревоги по контракту № Е 4/13-4004/13-4017.
The incumbent would ensure the conduct of a fire drill per fire zone and also manage private contractors in the maintenance of fire alarm systems and fire extinguishers in accordance with the Force's fire safety policy.
Сотрудник на данной должности будет обеспечивать проведение учебных пожарных тревог в каждой пожарной зоне, а также руководить деятельностью частных подрядчиков, занимающихся техническим обслуживанием систем пожарной сигнализации и огнетушителей в соответствии с политикой Сил в области пожарной безопасности.
It is further recommended that emergency information for passengers should be communicated and presented in a simple language, and should include only basic rules and general recommendations ("in case of fire alarm by the crew, go to the next wagon", "do not leave train unless instructed by crew", "do not pull emergency brake in tunnel"... and similar).
Кроме того, при экстренном оповещении пассажиров рекомендуется использовать простые формулировки и сообщать только основные правила и общие рекомендации ("в случае подачи бригадой сигнала пожарной тревоги переходите в следующий вагон", "покидайте поезд только по команде бригады", "в туннелях запрещается приводить в действие тормоз экстренного торможения" и т.п.).
What do you suggest, the fire alarm?
Что ты предлагаешь, включить пожарный сигнал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test