Translation for "fire control" to russian
Similar context phrases
Translation examples
FAO and other agencies are supporting field initiatives for the improvement of forest fire control methodologies and use of available technologies for prevention and suppression.
ФАО и другие учреждения поддерживают инициативы на местах по совершенствованию методологий борьбы с лесными пожарами и применению имеющихся технологий их предотвращения и ликвидации.
Other works 1997 Study on brush fire control prepared in accordance with DINA (local community management of renewable natural resources) (as consultant)
Исследование по вопросу о борьбе с лесными пожарами, редакция типа ДИНА (Управление возобновляемыми природными ресурсами на уровне местных общин), в качестве консультанта (1997 год)
The range of reported measures, both planned and implemented, included the preservation of existing forest cover, afforestation, reforestation, programmes for the development of commercial plantations, agroforestry, prevention and control of forest fires, control of diseases and pests, control of damage due to acid rain, woodland creation, promotion of low-impact logging, improvement of timber utilization, and conversion of low productivity lands into grasslands and rangelands.
К числу указанных в сообщениях мер, как планируемых, так и осуществляемых, относились сохранение имеющегося лесного покрова, облесение, лесовосстановление, программы развития коммерческих плантаций, агролесомелиорация, предотвращение и борьба с лесными пожарами, борьба с болезнями и вредителями, борьба с ущербом, вызванным кислотными дождями, создание лесных массивов, внедрение лесозаготовок с незначительным уровнем воздействия на окружающую среду, совершенствование использования лесоматериалов и преобразование малопродуктивных земель в сенокосные и пастбищные угодья.
Measures relating to the land-use change and forestry sector included among others the preservation of existing forest cover, afforestation, reforestation, programmes for the development of commercial plantations, agroforestry, prevention and control of forest fires, control of diseases and pests, woodland creation, promotion of low impact logging, improvement of timber utilization and conversion of low productivity lands into grasslands and rangelands.
Меры, относящиеся к сектору изменений в землепользовании и лесное хозяйство, включали сохранение существующего лесного покрова, облесение, лесовосстановление, программы развития коммерческих плантаций, агролесомелиорацию, предотвращение и борьбу с лесными пожарами, борьбу с болезнями и вредителями, борьбу с ущербом, вызванным кислотными дождями, создание лесных массивов, внедрение технологий и лесозаготовок с малым уровнем воздействия на окружающую среду, совершенствование использования лесоматериалов и перевод малопродуктивных земель в сенокосные и пастбищные угодья.
Measures reported by Parties for the enhancement of removal by sinks included the preservation of existing forest cover; afforestation; reforestation; programmes for the development of commercial plantations; agroforestry; prevention and control of forest fires; control of diseases and pests; control of damage due to acid rain; woodland creation; promotion of low impact logging; improvement of timber utilization; and conversion of low productivity lands into grasslands and rangelands.
Меры по улучшению удаления поглотителями, о которых сообщили Стороны, включали сохранение существующего лесного покрова; облесение; лесовосстановление; программы развития коммерческих плантаций; агролесомелиорацию; предотвращение и борьбу с лесными пожарами; борьбу с болезнями и вредителями; борьбу с ущербом, вызванным кислотными дождями; создание лесных массивов; внедрение лесозаготовок с малым уровнем воздействия на окружающую среду; совершенствование использования лесоматериалов; и преобразование малопродуктивных земель в сенокосные пастбищные угодья.
Measures in this regard include researching and developing technologies for forest fire control and forest insect and disease control; selecting and breeding tree species with high resistance to cold, drought, pests and disease, so as to enhance the capacities of forest vegetation to adapt to climate change; developing technologies for biodiversity conservation and restoration, particularly those related to management of forest and wildlife nature reserves, wetland conservation and restoration, and conservation of endangered wild animals and plants, to mitigate the impact of climate change on biodiversity; promoting technologies for monitoring forest resources and ecosystems, including those for forest environments, desertification, wild animals and plants, wetlands, forest fires, pests and diseases; and improving monitoring networks and management systems to enhance forecasting, early warning, and emergency-response capacities.
Меры в этой области включают проведение научных исследований и разработку технологий борьбы с лесными пожарами, а также методов борьбы с насекомыми - вредителями лесов и болезнями лесных растений и животных; селекцию и разведение пород деревьев с высокой степенью устойчивости к холоду, засухе, вредителям и болезням с целью повышения потенциала лесной растительности по адаптации к изменению климата; разработку технологий сохранения и восстановления биоразнообразия, особенно технологий, связанных с управлением лесными ресурсами и заповедниками, охраны и восстановления заболоченных земель и охраны находящихся под угрозой исчезновения видов животных и растений с целью снижения воздействия климатических изменения климата на биоразнообразие; содействие развитию технологий мониторинга лесных ресурсов и экосистем, включая технологии, касающиеся лесной среды обитания, опустынивания, диких животных и растений, заболоченных земель, лесных пожаров, вредителей и болезней; а также совершенствование сетей мониторинга и систем управления в целях повышения потенциала прогнозирования, раннего оповещения и экстренного реагирования.
Measures in this regard include strictly protecting natural forests in logging-ban areas, so as to turn natural-forest ecosystem conditions from deterioration to progressive improvement; conserving wetlands by effectively reducing human disturbance and damage, so as to arrest wetland-area decline; expanding the total area and improving the quality of nature reserves and developing biocorridors among reserves; strengthening forest-fire control by establishing comprehensive systems for fire forecasting, monitoring, suppression, assistance, brush clearance and hazard assessment; effectively integrating existing forestry monitoring systems into an inclusive whole for forest resources and other ecosystems; and enhancing forest insect and disease control by improving systems for forecasting, early warning, monitoring and quarantining of forest insects and diseases, enhancing comprehensive controls, and broadening biological controls.
Меры в этой области включают обеспечение строгой охраны природных лесов в зонах запрета на лесозаготовку с целью поворота от ухудшения экосистем природных лесов в сторону их постепенного улучшения; охрана заболоченных земель путем эффективных мер по снижению вмешательства человека и наносимого им ущерба с целью прекращения сокращения площадей заболоченных земель; расширение общей площади и повышение качества заповедников, развитие биокоридоров между заповедниками; усиление борьбы с лесными пожарами путем создания комплексных систем прогнозирования, мониторинга и ликвидации пожаров, оказания помощи в этой области, расчистки лесных угодий и оценки степени опасности; эффективное интегрирование действующих систем мониторинга лесного хозяйства в общую систему, охватывающую все лесные ресурсы и другие экосистемы; усиление борьбы с насекомыми - вредителями лесов и с болезнями лесных растений и животных путем улучшения систем прогнозирования, раннего оповещения, мониторинга и карантина лесных насекомых-вредителей и болезней, повышение качества комплексных мер контроля и расширение биологического контроля.
noun
MK3 Bofors guns and two SSAB EOC 450 fire controllers
Орудия фирмы <<Бофорс>> Mk3 и две системы управления огнем SSAB EOC 450
On combat vehicles, operational serviceability is required for the main weapon and its associated fire control system.
На боевых машинах необходимо обеспечивать эксплуатационную пригодность главных систем вооружения и их систем управления огнем.
If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then the vehicle is considered not serviceable and not eligible for reimbursement.
Если вооружение или система управления огнем непригодны для использования, то в этом случае автотранспортное средство считается непригодным к эксплуатации и компенсация за него не выплачивается.
If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then for reimbursement purposes the vehicle is not serviceable.
Если сами системы оружия или система управления огнем непригодны к использованию, то в этом случае для выплаты целей компенсации автотранспортное средство считается непригодным к эксплуатации.
Transfer firing control to my station, Mr. Lennier.
Переключите управление огнем на мой пульт, Лориен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test