Translation for "finger was" to russian
Translation examples
A photograph and the finger were sent to the hostage's father, who then paid the ransom.
Фотография и палец были высланы отцу заложника, который после этого заплатил выкуп.
One soldier sustained a minor injury to his finger as a result of a grenade explosion.
В результате взрыва гранаты один из солдат получил легкое ранение в палец руки.
One of his fingers was allegedly torn out with pincers, as a result of which he developed septicemia.
Кроме того, как утверждается, ему клещами оторвали палец, что привело к заражению крови.
As a result of the beating she suffered an injury to her left index finger, which was crushed.
В результате побоев она получила травму − большой палец ее левой руки был раздроблен.
Place one finger behind the diagonal section of the webbing at the height of the dummy sternum.
7.6.1.3 Один палец просовывают под диагональную секцию лямки ремня на высоте грудной кости манекена.
That finger was meant for me.
Этот палец был предназначен мне.
- My finger was on the trigger.
- Мой палец был на курке.
Your finger was on the trigger.
- Твой палец был на спусковом крючке.
An index finger was sawed off. You got an ID?
Указательный палец был отрезан.
I could swear your finger was on the trigger.
я могла поклясться что твой палец был на спуске.
My finger was on the trigger, but I didn't do it.
Мой палец был на курке, но я не сделала этого.
Just here, sir. I don't believe this finger was cut from a living body.
Я не думаю, что палец был отрезан от живого человека.
Judging from the blood on the couch, I'm betting that the finger was cut here.
Судя по крови на диване, спорю что палец был отрезан здесь.
I did, but I think throwing him the finger was a tad out of line.
Ага, но думаю показывать ему средний палец было ни к чему.
His finger was still on the trigger, shooting, but his head was slumped over.
Его палец был еще на курок, стрельба, но его голова была над пошел спад.
His finger shot upwards.
Он выбросил палец в небо.
Then he put the ring on his finger.
Он взял Кольцо и надел его на палец.
The goblin twisted his beard around his finger again.
Гоблин опять принялся накручивать бородку на палец.
Then he tramped across to the bathroom to run his finger under the tap.
А потом протопал в ванную комнату, чтобы сунуть порезанный палец под кран.
But they ducked their heads, and put their fingers in their mouths, and hid behind her.
Но дети опустили голову, засунули палец в рот и спрятались у нее за спиной.
and on my table, on my papers and notebooks, there's a finger-thick layer of dust even now.
а на столе у меня, на записках да на тетрадях, на палец и теперь пыли лежит.
Hermione put her fingers to her lips and set off toward the end stall.
Приложив палец к губам, Гермиона проследовала к последней кабинке.
Karkaroff kept twirling his goatee around his finger to give it an extra curl;
Каркаров наматывал на палец козлиную бородку, чтобы получился еще один завиток.
“Thanks,” said Harry, reaching out to place a finger on it, ready to leave.
— Спасибо, — сказал Гарри и протянул руку, чтобы погрузить в щетку палец и покинуть этот дом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test