Translation for "finding ways" to russian
Translation examples
It was important to find ways of making the Fund more stable.
Важно найти пути стабилизации Фонда.
The international community must find ways of dealing with that issue.
Международное сообщество должно найти пути решения этой проблемы.
The global community needed to find ways to prevent such activities.
Мировому сообществу необходимо найти пути предотвращения такой деятельности.
We must find ways and means to reverse present trends.
Мы должны найти пути и средства для того, чтобы изменить нынешние тенденции.
They were all concerned with finding ways of living together.
Необходимость найти пути налаживания совместной жизни признается всеми.
There is also a need to find ways to encourage regional coordination.
Также необходимо найти пути для поощрения координации на региональном уровне.
The Commission must find ways of preventing that from happening.
Комиссия должна найти пути предотвращения развития таких событий.
Rather, we should work to find ways to implement it.
Нам, скорее, необходимо стремиться найти пути ее практического осуществления.
We must find ways in which to involve them in NEPAD's implementation.
Мы должны найти пути вовлечения их в процесс осуществления НЕПАД.
We intend to find ways to make such involvement more effective.
Мы намерены найти пути обеспечения большей эффективности такого участия.
I alleviate their symptoms with medication, and I help them find ways to minimize their exposure to radiation.
Я подавляю их симптомы лекарствами и помогаю найти пути минимизировать их чувствительность к излучениям.
- To find ways and means to facilitate private sector businesses
- поиск путей и средств содействия развитию частного сектора;
The Secretariat's task was to find ways to implement those solutions.
Задача Секретариата состоит в поиске путей претворения этих решений в жизнь.
:: Share technologies and cooperate to find ways to accelerate dissemination
:: обмена технологиями и сотрудничества с целью поиска путей ускорения их распространения;
But it is not just about finding ways to pay for environmental sustainability.
Однако речь идет не только о поисках путей оплаты экологической устойчивости.
Our challenge is to find ways of working together to achieve this goal.
Наша цель состоит в поиске путей сотрудничества в интересах достижения этой цели.
There appears to be strong interest in finding ways of improving the present situation
Представляется, что существует большой интерес к поиску путей для улучшения нынешней ситуации.
(c) To find ways of preventing fires in existing buildings and those under construction;
c) поиск путей предотвращения пожаров в существующих и строящихся зданиях;
It is fully supportive of our efforts to find ways to overcome the impasse.
Оно полностью поддерживает наши усилия, направленные на поиски путей выхода из тупиковой ситуации.
The aim is to cooperate better and to find ways of attaining maximum complementarily.
Целью этих консультаций является совершенствование сотрудничества и поиск путей достижения максимальной взаимодополняемости.
Part of getting older is finding ways to assert your independence, you know.
Поиск пути к независимости является частью процесса взросления.
The project was to find ways to store yottabytes of data onto microfiles.
Проект заключается в поиске путей для хранения терабайтов данных в микрофайлах.
From what I recall, speakeasies were built On finding ways around liquor regulation.
Насколько я помню, ночные клубы были построены на поиске путей в обход постановления относительно спиртных напитков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test