Translation for "financialization" to russian
Translation examples
IV. Financialization and excess volatility
IV. Финансиализация и чрезмерная волатильность
These developments have been characterized as the "financialization" of housing".
Эти события можно охарактеризовать как <<финансиализацию>> жилья>>.
II. Financialization of commodity trading
II. Финансиализация торговли сырьевыми товарами
Food insecurity and the financialization of commodities
Отсутствие продовольственной безопасности и финансиализация сырьевых рынков
Financialization of commodity markets (GA, 2011).
"Финансиализация товарных рынков" (Генеральная Ассамблея, 2011 год).
Commodity price development and the financialization of commodity trading
Формирование цен на сырьевые товары и финансиализация торговли сырьевыми товарами
It was noted that these factors may be exacerbated by financialization and speculation.
Было отмечено, что действие этих факторов может усугубляться "финансиализацией" и спекулятивными операциями.
It indicates that financialization has become a normal feature on commodity markets.
Это свидетельствует о том, что "финансиализация" стала обычной характеристикой товарных рынков.
In large part, this process of "financialization" expanded beyond the control of regulators.
В значительной мере этот процесс <<финансиализации>> вышел из-под контроля регулятивных органов.
B. Addressing financialization and excess volatility in commodity prices
В. Решение проблем, связанных с финансиализацией рынков и чрезмерной волатильностью цен на сырьевые товары
In general, increased monetisation of the economy and the rural area in particular, has led to reduce financial exclusion.
В целом, увеличение монетизации экономики, особенно сельских районов, привело к уменьшению финансовой изоляции.
Finally, with the failure of financial capitalism, a new formula had emerged: green capitalism, which used the idea of a green economy and environmental services as a way to monetize the role of nature.
38. Наконец, с крахом финансового капитализма возникла доктрина зеленого капитализма, которая использует идею зеленой экономики и экологических услуг в качестве способа монетизации роли природы.
The Board acknowledged the financial support provided by the Governments of Denmark, Finland, France, Japan, Norway, Sweden and Switzerland, which enabled the meetings of the Board to take place until the inaugural monetization of CERs.
34. Совет отметил финансовую поддержку, оказанную правительствами Дании, Финляндии, Франции, Японии, Норвегии, Швеции и Швейцарии, которая позволила проводить совещания Совета до начала монетизации ССВ.
Without additional financial resources, the secretariat will be limited in its ability to hire dedicated staff to support the work of the Board and to organize meetings early in 2009 to finalize the monetization process.
Отсутствие дополнительных финансовых ресурсов приведет к ограничению возможностей секретариата по набору специализированного персонала для оказания поддержки работе Совета и для организации совещаний в начале 2009 года с целью завершения процесса монетизации.
Beyond these considerations, taking into account the impact that measures in one area may have on the rest of the economy, a full analysis of the countries' capacities should encompass, in addition to the aforementioned factors, other elements, such as the degree of monetization and the depth of the financial market or the balance-of-payments current account balance.
Помимо этих соображений, с учетом возможных последствий таких мер в одной сфере для остальных секторов экономики, всесторонний анализ потенциала стран должен включать в дополнение к указанным выше факторам и другие элементы, такие, как степень монетизации и уровень развития финансового рынка или же сальдо платежного баланса по текущим операциям.
Upon the invitation of the President, the Chair of the Adaptation Fund Board, Mr. Jan Cedergren, provided an overview of the Board's activities in its second year, which were focused primarily on the operationalization of the Adaptation Fund, including monetization of certified emission reductions; he also drew attention to the financial situation of the Fund.
63. По приглашению Председателя Председатель Совета Адаптационного фонда г-н Ян Седергрен (Швеция) представил обзор деятельности Совета за второй год его работы, которая была главным образом сосредоточена на вводе в действие Адаптационного фонда, в том числе монетизации сертифицированных сокращений выбросов, и привлек внимание к финансовому положению Фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test