Translation for "finally resolved" to russian
Translation examples
They would be held as soon as the matter was finally resolved.
Как только этот вопрос будет окончательно решен, они будут проведены.
The issue will be finally resolved after the adoption of the new Penal Code.
Этот вопрос будет окончательно решен после принятия нового Уголовного кодекса.
The applicant applied for an adjournment of the enforcement proceedings until the matter was finally resolved by the appeal court in Oregon.
Истец ходатайствовал о приостановлении исполнительного производства до тех пор, пока спор не будет окончательно решен апелляционным судом штата Орегон.
The matter would be finally resolved in the new Code of Criminal Procedure to be submitted to the State Duma in the near future.
В любом случае этот вопрос будет окончательно решен в новом Уголовно-процессуальном кодексе, который должен быть в ближайшее время представлен на рассмотрение Государственной Думы.
The relationship between these articles was not finally resolved in the context of draft article 8, but the Working Group agreed that that question would need to be considered again in the context of discussion on draft articles 9 and 10.
В ходе обсуждения проекта статьи 8 вопрос о взаимосвязи между этими статьями не был окончательно решен, однако Рабочая группа договорилась вернуться к его рассмотрению в контексте обсуждения проектов статей 9 и 10.
These proposals were intended to help the Committee on Missing Persons in Cyprus to finally resolve the issue in accordance with its Terms of Reference, having regard to the information gathered by the Committee through its investigations since 1981.
Эти предложения были предназначены для того, чтобы помочь Комитету по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре окончательно решить этот вопрос в соответствии с его мандатом и с учетом информации, которая была собрана Комитетом в ходе проводимых им с 1981 года расследований.
Since then, both Governments have engaged in intensive discussions with all the parties to finally resolve the key issues of confidence that have thus far frustrated the full achievement of peace and political stability in Northern Ireland.
С тех пор оба правительства проводят активные дискуссии со всеми партиями, чтобы окончательно решить главные вопросы доверия, что до сих пор мешало полному достижению мира и политической стабильности в Северной Ирландии.
ERUs may be acquired by the Party after the issue of its possible non-compliance has been raised, provided that any ERUs acquired after the issue has been raised may not be used by the Party to meet its commitment under Article 3, paragraph 1 of the Protocol until any issue of its compliance with a provision of the paragraph above, has been finally resolved; and
b) Сторона может приобретать ЕСВ после того, как был поднят вопрос о возможном несоблюдении, при условии, что приобретенные после этого ЕСВ не могут использоваться Стороной для выполнения ее обязательств по пункту 1 статьи 3 Протокола до тех пор, пока любой вопрос о соблюдении положений вышеприведенного пункта не будет окончательно решен; и
(b) [AAUs]/[PAAs] may be acquired or transferred by the Party after the issue has been raised, provided that any [AAUs]/[PAAs] acquired after the issue has been raised may not be used by an acquiring Party to meet its commitment under Article 3, paragraph 1 of the Protocol until any issue of its compliance with a provision of paragraph 2, above, has been finally resolved;
b) [ЕУК]/[ЧУК] могут быть приобретены или переданы Стороной после того, как данный вопрос был поднят, при условии, что любая [ЕУК]/[ЧУК], приобретенная после того, как был поднят данный вопрос, не может использоваться приобретающей Стороной для выполнения ее обязательств по пункту 1 статьи 3 Протокола, пока любой вопрос о выполнении ею положения пункта 2 выше не будет окончательно решен;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test