Translation for "final word is" to russian
Translation examples
I do not wish to have the final word on this subject.
Во всяком случае, я не хочу иметь тут последнее слово.
Today, I have no intention of attempting to record the final word in this debate.
Сегодня у меня нет намерений пытаться сказать последнее слово в этой дискуссии.
The husband also had the final word on the upbringing of the children.
За мужем также оставалось последнее слово в вопросах воспитания детей.
The Court's conclusions must represent the final word on this matter.
Выводы Суда должны стать последним словом по этому вопросу.
Parliament has the final word when it comes to the size of the budget.
Что касается размера бюджетных средств, то здесь последнее слово остается за парламентом.
Nevertheless, the Secretary-General would have the final word in such appointments.
Тем не менее последнее слово в контексте таких назначений останется за Генеральным секретарем.
In either situation, the Higher Council of the Judicature has the final word.
В обеих ситуациях последнее слово остается за Высшим советом системы судебных органов.
As with other applicants, it is the institution itself that has the final word on admission.
Как и в случае с другими абитуриентами, последнее слово в том, что касается приема, остается за учебным заведением.
However, it is not certain that the addition of these four final words is really necessary.
Однако не совсем ясно, что добавление этих четырех последних слов является действительно необходимым.
The experts should have the final word with respect to the accuracy and completeness of the factual analyses.
Последнее слово в отношении точности и полноты фактических анализов должно оставаться за экспертами.
The defendant - the final word is yours.
Подсудимый, вам предоставляется последнее слово.
But her final words were drowned as a different voice echoed throughout the Hall.
Ее последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнесшегося по Большому залу.
“Well now, shall I go or not?” thought Raskolnikov, stopping in the middle of the street, at an intersection, and looking around as if he were waiting for the final word from someone.
«Так идти, что ли, или нет», — думал Раскольников, остановясь посреди мостовой на перекрестке и осматриваясь кругом, как будто ожидая от кого-то последнего слова.
Harry constantly repeated Dumbledore’s final words to himself “I will only truly have left this school when none here are loyal to me… Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.”
Гарри часто повторял про себя последние слова Дамблдора, что он не покинет школу, пока останется хоть один человек, который будет ему доверять, и что в Хогвартсе «кто просил помощи, всегда ее получал».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test