Translation examples
I do not wish to have the final word on this subject.
Во всяком случае, я не хочу иметь тут последнее слово.
Today, I have no intention of attempting to record the final word in this debate.
Сегодня у меня нет намерений пытаться сказать последнее слово в этой дискуссии.
The husband also had the final word on the upbringing of the children.
За мужем также оставалось последнее слово в вопросах воспитания детей.
The Court's conclusions must represent the final word on this matter.
Выводы Суда должны стать последним словом по этому вопросу.
Parliament has the final word when it comes to the size of the budget.
Что касается размера бюджетных средств, то здесь последнее слово остается за парламентом.
Nevertheless, the Secretary-General would have the final word in such appointments.
Тем не менее последнее слово в контексте таких назначений останется за Генеральным секретарем.
In either situation, the Higher Council of the Judicature has the final word.
В обеих ситуациях последнее слово остается за Высшим советом системы судебных органов.
As with other applicants, it is the institution itself that has the final word on admission.
Как и в случае с другими абитуриентами, последнее слово в том, что касается приема, остается за учебным заведением.
However, it is not certain that the addition of these four final words is really necessary.
Однако не совсем ясно, что добавление этих четырех последних слов является действительно необходимым.
The experts should have the final word with respect to the accuracy and completeness of the factual analyses.
Последнее слово в отношении точности и полноты фактических анализов должно оставаться за экспертами.
- Waxflatter's final words!
"Э Тар" - последние слова Ваксфлаттера.
- Final words are not permitted.
- Последнее слово недопускается.
But her final words were drowned as a different voice echoed throughout the Hall.
Ее последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнесшегося по Большому залу.
“Well now, shall I go or not?” thought Raskolnikov, stopping in the middle of the street, at an intersection, and looking around as if he were waiting for the final word from someone.
«Так идти, что ли, или нет», — думал Раскольников, остановясь посреди мостовой на перекрестке и осматриваясь кругом, как будто ожидая от кого-то последнего слова.
Harry constantly repeated Dumbledore’s final words to himself “I will only truly have left this school when none here are loyal to me… Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.”
Гарри часто повторял про себя последние слова Дамблдора, что он не покинет школу, пока останется хоть один человек, который будет ему доверять, и что в Хогвартсе «кто просил помощи, всегда ее получал».
(ii) Delete the final words of the paragraph "and to mitigate the effects of environmental change and emergencies".
ii) опустить заключительные слова пункта "и смягчать последствия изменений климата и чрезвычайных ситуаций".
The language could perhaps be improved by changing the final words “in its endeavours”. “Endeavours” suggests simply efforts.
Может быть, мы несколько улучшим формулировку, если изменим заключительные слова <<в его усилиях>>. <<Усилия>> предполагают просто усилия.
To that end, it was proposed that the final words of the second sentence be revised to provide for "supervision of each of the appointing courts".
В этой связи было предложено пересмотреть заключительные слова второго предложения и использовать формулировку "под надзором каждого назначившего его суда".
He agreed that the final words of subparagraph (f), "in a data message", should be deleted to avoid circular reasoning.
Он согласен с тем, что заключительные слова в подпункте f, "в виде сообщения данных", следует изъять, чтобы избежать доводов, которые сами нуждаются в доказательстве.
As a final word, Madam President, my German colleague made some remarks about the use of threats and intimidation against other States being inacceptable.
Ну и в качестве заключительного слова, г-жа Председатель, я бы, с вашего позволения, сказал, что мой германский коллега высказал кое-какие замечания относительно обращения к угрозам и запугиванию по отношению к другим государствам, что носит неприемлемый характер.
One of our proposals sought to amend the eleventh preambular paragraph of the draft resolution by reformulating it or by deleting its final words -- "in some parts of the region" -- with the good intention of clarifying and improving it.
Одно из наших предложений было направлено на то, чтобы внести поправку в одиннадцатый пункт преамбулы проекта резолюции, изменив его формулировку или удалив заключительные слова -- <<в некоторых частях региона>> -- преследуя благую цель прояснить и улучшить его.
88. As a matter of drafting, it was generally felt that the final words of variant B ("any such stipulation or agreement has no effect beyond the validity period of the guaranty letter according to article 11") should be replaced by wording inspired from variant A along the following lines: "retention of any such document by the beneficiary after the undertaking ceases to be effective does not preserve any rights of the beneficiary under the undertaking".
88. Что касается редакции, то было выражено общее мнение о том, что заключительные слова варианта В ("любая такая оговорка или согласие не имеют силы за пределами срока действия гарантийного письма в соответствии со статьей 11") следует заменить формулировкой, составленной по варианту А примерно следующего содержания ("удержание любого такого документа бенефициаром после того, как обязательство прекратит действовать, не сохраняет каких-либо прав бенефициара по обязательству").
Mr. Mayor, I assume that you'd like to say a few final words?
Мистер Мэр, я уверена, что хотели бы сказать несколько заключительных слов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test