Translation examples
The text is submitted to the Specialized Section for final checking before publication.
Настоящий текст препровождается Специализированной секции для окончательной проверки перед публикацией.
They would also assist the Operations Manager and the investigators in drafting, editing and conducting a final check for a variety of specialized documentation.
Кроме того, они будут оказывать помощь руководителю операций и следователям в подготовке, редактировании и окончательной проверке разнообразных специализированных документов.
Exceptionally sensitive or otherwise important documents are reviewed by senior advisers, with a final check by the Chief of Service, when time permits.
Чрезвычайно ответственные или иные важные документы редактируются старшими редакторами при окончательной проверке начальником службы, когда позволяет время.
Draft, edit and conduct final checks for accuracy of legal documentation and legal guides in accordance with decisions of the Conference of the Parties;
d) составление, редактирование и проведение окончательной проверки на точность и тщательность изложения материалов правовой документации и правовых руководств в соответствии с решениями Конференции Сторон;
This involves a final check of performance and non-compliance reports, training, housing status, as well as verification of citizenship and academic qualifications.
Он включает в себя окончательную проверку аттестационных характеристик и сообщений о несоблюдении требований, профессиональной подготовки, положения с жильем, а также проверку гражданства и свидетельств об образовании.
All demining operations require a final check of the cleared area, which is determined by the most recent use of the land and the characteristics of the minefield.
Все операции по разминированию требуют окончательной проверки расчищенной местности, определенной на предмет конечного использования земель и на предмет характеристик минного поля.
Once these items arrived at the respective entry points, the Royal Brunei Customs and Excise Department and Royal Brunei Police Force will conduct a final check of the consignments.
По прибытии этих грузов в соответствующий пункт ввоза Департамент королевской брунейской таможни и акцизов и Королевская брунейская полиция проводят окончательную проверку соответствующих грузов.
For the other activities and the refinery sector, data would be presented at the forty-ninth session of the Working Group as additional information, since a final check on the data was still necessary.
По другим видам деятельности и по нефтеперерабатывающим предприятиям данные будут представлены сорок девятой сессии Рабочей группы в качестве дополнительной информации, поскольку все еще существует необходимость в проведении окончательной проверки имеющихся данных.
The responses from the countries were provided to EEA well in advance (before all aggregations and final checking took place) in order to serve as input to the report and to comply with the deadlines set for the production.
Ответы стран были представлены ЕАОС задолго до указанного срока (до подготовки всех агрегированных данных и проведения окончательной проверки), с тем чтобы их можно было использовать в качестве исходных материалов для подготовки доклада в установленные сроки.
56. The Specialized Section asked the secretariat to prepare a pre-print and circulate it to delegations for final checking before submitting it to the Working Party for approval as the UNECE Brochure for Sweet Peppers.
56. Специализированная секция поручила секретариату подготовить и распространить среди делегаций макет брошюры с целью ее окончательной проверки перед представлением Рабочей группе для утверждения в качестве брошюры ЕЭК ООН по перцу стручковому сладкому.
Alright, let's do final checks.
Хорошо, давайте проведём окончательную проверку.
Fueled and running final checks.
Загрузили топливо и выполняем окончательные проверки.
(Ford) Sir, we've just completed the final checks... of the platform systems.
Сэр, мы ' ве только что завершил окончательную проверку... От платформы систем.
It came online with the rest of them, but when we ran final checks, it just... Died.
Он пришел онлайн с остальными, но когда мы провели окончательную проверку, он просто ...
This is the final check before publication.
Это - последняя проверка перед публикацией.
Final checks, please, ladies and gentlemen.
Последние проверки, прошу вас, господа.
Make a final check of all the points.
Последняя проверка готовности всех секторов.
We'll be in the control hub running final checks.
Мы будем у главного пульта, проведем последнюю проверку. Тоби.
We were running a final check on the infusion units when a part of the wall gave way.
Мы проводили последнюю проверку нагнетателей, когда обвалилась часть стены.
We're being told the mission control at Nasa is conducting a final check of the launch and recovery coordinates including the go/no-go calculations so crucial to a safe and successful launch and recovery
Нам сообщили, что в Лэнгли проходят последние проверки расчетов координат приземления, включая точку перехода. Это критически важно для успешной миссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test