Translation for "film show" to russian
Translation examples
The number of children's film shows is steadily increasing.
Неуклонно растут кинопоказы на детских сеансах.
We have a film show every weekend.
У нас кинопоказ каждый уикенд.
Panel discussions, symposiums and film showings
Обсуждения в рамках групп экспертов, симпозиумы и показ фильмов
A. Panel discussions, symposiums and film showings
A. Обсуждения в рамках групп экспертов, симпозиумы и показ фильмов
In schools, for example, they had organized film shows about racism and cultural activities under the theme of tolerance.
В школах, например, они организуют показы фильмов о расизме и культурные мероприятия на тему терпимости.
Being in a position to control the timing and duration of film shows, distributors occupy a very powerful position in the film industry.
Будучи в состоянии контролировать момент и продолжительность показа фильмов, кинопрокатчики занимают в этой отрасли весьма прочные позиции.
:: World No-Tobacco Day on 31 May 2012 and 31 May 2013, with film shows and radio discussions
:: Всемирный день без табака -- 31 мая 2012 года и 31 мая 2013 года, с показом фильма и участием в дискуссии на радио;
Production and distribution of T-shirts and mugs, video presentation and film shows and local dance performance in observance of World AIDS Day
В контексте мероприятий, приуроченных ко Всемирному дню борьбы со СПИДом, были подготовлены и распространены майки и кружки, а также были проведены видеопрезентация, показ фильмов и выступление местных танцоров
(a) The Authority supports local organizations holding community-building activities, such as children's carnivals, festive celebrations, film shows, exhibitions and civic education programmes, in public housing estates;
a) Управление поддерживает местные организации, проводящие общинно-полезные мероприятия, такие, как детские карнавалы, проведение праздников, показы фильмов, организация выставок, проведение культурно-просветительных мероприятий в государственных зданиях;
(a) Celebration of Desertification Day in Nairobi, on the theme “Drylands, Desertification and People”, with conferences on technical issues, a poster display, paintings, a film show and a field visit to a Kenyan national project.
а) Проведение мероприятий в ознаменование Дня борьбы с опустыниванием в Найроби по теме "Засушливые районы, опустынивание и население" наряду с конференциями по техническим вопросам, выставками плакатов, картин, показом фильмов и посещением района реализации национального проекта Кении.
For Palestinian women, this will involve a public march in the West Bank, film shows and plays, radio campaigns, high school lectures, and round-table discussions with the Palestinian Working Women’s Centre, the Women’s Studies Centre, the Women’s Legal and Social Counselling Centre as well as the Women’s Affairs Technical Committee.
Для палестинских женщин будет организовано массовое шествие на Западном берегу, показ фильмов и спектаклей, радиотрансляции, лекции в средних школах и обсуждения "за круглым столом" с участием Палестинского центра работающих женщин, Центра по проведению исследований по вопросам, касающимся женщин, Центра по предоставлению женщинам консультативных услуг в юридической и социальной областях, а также Технического комитета по делам женщин.
112. In addition, the delegation lodged formal complaints against (a) the International Association for Democratic Lawyers (IADL), (b) the International Federation of Human Rights Leagues, (c) New Human Rights, (d) Women's Human Rights International Association, and (e) the Movement against Racism and for Friendship among Peoples, on the grounds that "they had provided the opportunity to the individuals referred to in the letter of the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran in Geneva to the chairman of the Commission on Human Rights as well as other persons who are well known and long-standing members of MKO/NCR, a notorious terrorist group based in a neighbouring country, through written and oral statements, to arrange a film show and distribute different publications during the fifty-seventh session of the Commission and even before".
112. Наряду с этим делегация подала официальные жалобы на a) Международную ассоциацию юристов-демократов (МАЮД), b) Международную федерацию лиг защиты прав человека, c) организацию <<Новые права человека>>, d) Международную ассоциацию по правам человека женщин и e) Движение за дружбу между народами и против расизма на том основании, что <<они предоставили отдельным лицам, упомянутым в письме Постоянного представителя Исламской Республики Иран в Женеве на имя Председателя Комиссии по правам человека, а также другим лицам, которые хорошо известны и являются давними членами ОМИН/СНС, печально знаменитой террористической группы, базирующейся в одной из соседних стран, возможность, посредством устных и письменных заявлений, организовать показ фильма и распространение различных публикаций во время пятьдесят седьмой сессии Комиссии и даже накануне ее>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test