Translation for "fill up with" to russian
Translation examples
- She's filling up with blood.
— Она наполняется кровью.
I mention you and her eyes fill up with tears.
Я упоминаю тебя при ней, и ее глаза наполняются слезами.
It's filling up with blood, I can't see...
Рана наполняется кровью, я не вижу...
'Cause this house is filling up with propane right now.
Прямо сейчас этот дом наполняется пропаном.
And then your lungs fill up with fluid, And then you die.
Потом твои легкие наполняются жидкостью
His lung is filling up with blood.
Его легкие наполняются кровью
It's starting to fill up with blood.
И они начинают наполняться кровью.
And your lus are filling up with blood.
И твои лёгкие наполняются кровью.
(woman laughing) I'm filling up with warmth.
Я наполняюсь теплом
101. Because of the earthquake and the influx of refugees from the Karabakh conflict, the children's hospitals ceased to function as such, filling up with refugees and earthquake victims.
101. Из-за землетрясения и потока беженцев вследствие карабахского конфликта детские лечебницы прекратили свою деятельность по назначению, так как они заполнены беженцами и пострадавшими из-за землетрясения.
However, a truly effective change in this respect on the part of the international community would require an international arms trade treaty that would regulate and support legal trade in conventional arms and fill up the void that exists in this domain.
Вместе с тем для действительно эффективных перемен в международном сообществе требуется заключение международного договора (так называемого договора о торговле оружием), который бы регулировал и поддерживал законную торговлю обычными вооружениями и заполнил существующие в этой сфере пустоты.
Only the issues column has been filled up in this chart, as the working group has not yet had the opportunity to discuss the content of the other columns.
В предлагаемых таблицах были заполнены лишь колонки, отведенные для вопросов, так как рабочая группа еще не имела возможности обсудить содержание других колонок.
It is quite ironic that a number of job vacancies could not be filled up because the available manpower supply would not fit the job, as confirmed by a graduate Tracer Study conducted by TESDA in 2002.
Весьма печально, что часть рабочих вакансий не может быть заполнена в силу того, что имеющаяся рабочая сила не подходит для выполнения таких работ, как было подтверждено в проведенном УТОРН в 2002 году Исследовании положения выпускников.
CCPO will be requested to fill up the Local level post.
Будет предложено заполнить одну должность местного разряда.
No additional funds for these additional activities are appropriated in any of the budgets so that for the time being it is not realistic to expect the social welfare centres in the Federation to significantly fill up vacancies with adequate staff.
Дополнительных средств на эту деятельность из каких-либо бюджетов не выделяется, поэтому в настоящее время вряд ли можно реально рассчитывать на то, что центры социального обеспечения Федерации заполнят значительное число вакантных мест, подобрав для этого подготовленных работников.
Unfortunately, the four places reserved for indigenous youth could not be filled up as the only representatives at the 2003 Tunza International Youth Conference, where the election took place, were over the age limit for the Advisory Council.
К сожалению, эти четыре места, зарезервированные для представителей молодежи из числа коренных нардов, не смогли быть заполнены, поскольку представители на Международной молодежной конференции <<ТУНЗА>>, на которой были проведены выборы, превышали возрастной предел, установленный для членов Консультативного совета.
Now, the course of the wadi Gaza is filled up with sewage from the villages.
В настоящее время русло вади Газа заполнено сточными водами, текущими из деревень.
If you take many people on a train for a long and uncertain trip, it takes time to fill up the train.
Если вы посадите много людей в поезд и отправите их в дорогу, которая будет долгой и непредсказуемой, потребуется время, чтобы заполнить вагоны этого поезда.
In order to fill up gaps in gender segregated statistics the system consumed also the data gathered via new research and pilot surveys effected during the project in the following fields:
Чтобы заполнить пробелы в статистике с разбивкой по полу, эта система включила также данные, собранные с помощью новых научных исследований и экспериментальных обследований, проведенных в ходе осуществления проекта в следующих областях:
His lungs are filling up with fluid.
- (рави) Он не поэтому умирает. Его лёгкие заполнены жидкостью.
Shit, the whole rest of the country, the other 40 states, is filled up with broke-ass white people!
Все, блять, остальные штаты, другие 40 штатов заполнены белыми нищебродами.
Langley filling up with civilians And military vehicles just like srebrenica.
Лэнгли заполнен гражданским и военным транспортом, прямо как Сребреница.
The Manhattan end will be the first place to fill up with water! He's right.
- Манхэттенский конец будет первое место, чтобы заполниться!
Above the water table ancient caverns abandoned by the river slowly fill up with stalactites and stalagmites
¬ыше горизонта грунтовых вод древние пещеры, оставленные у реки медленно, заполн€ютс€ со сталактитами и сталагмитами
Once these halls fill up with people, I'll never find Zeke.
- Как только коридор заполнится людьми, я никогда не найду Зака.
When you're moving fast enough that circle is gonna fill up with some sort of green time-travel liquid and it's gonna glow really bright.
Как только наберешь нужную скорость это кольцо заполнится какой-то зеленой жижей чтобы нырнуть во времени или типа того. И оно начнет светиться.
Mr. Worf, this room is about to fill up with wounded in a few minutes.
Мистер Ворф, эта комната через несколько минут заполнится пострадавшими.
I always thought it was gonna be filled up with a man.
Я всегда думала, что она заполнится с появлением мужчины.
But then I met you guys and suddenly the wall started to fill up with real friends and real dreams.
А потом я познакомилась со всеми вами и стена заполнилась реальными друзьями и реальными целями.