Similar context phrases
Translation examples
Filariasis (and other parasitic infections;
- филяриатоз и другие паразитарные инфекции;
Lymphatic filariasis elimination/ schistosomiasis control
Ликвидация лимфатического филяриатоза и борьба с шистосомозом
The Department of Health was involved in protecting indigenous peoples' right to health, particularly through the elimination of tuberculosis, malaria and filariasis.
Департамент здравоохранения участвует в защите права коренных народов на здравоохранение, в частности, путем искоренения туберкулеза, малярии и филяриатоза.
In response to a World Health Assembly resolution on eradicating lymphatic filariasis as a public health problem by the year 2020, Global 2000 initiated a community-based lymphatic filariasis eradication and urinary schistosomiasis control project in Nigeria, focused on health education and oral drug therapy.
В соответствии с резолюцией Всемирной ассамблеи здравоохранения о ликвидации лимфатического филяриатоза к 2020 году как проблемы общественного здравоохранения Глобальная программа—2000 приступила к осуществлению в Нигерии на уровне общины проекта в области ликвидации лимфатического филяриатоза и борьбы с мочеполовым шистосомозом, сосредоточив внимание на санитарном просвещении и пероральной фармакотерапии.
Handicap International is also a member of the Global Alliance for the Elimination of Lymphatic Filariasis (GAELF) and the Global Alliance for the Elimination of Leprosy (GAEL).
Ассоциация <<Хандикап интернэшнл>> также является членом Глобального альянса за ликвидацию лимфатического филяриатоза и Глобального альянса за ликвидацию проказы.
Between 2000 and 2010 the Lymphatic Filariasis control programme assisted in the distribution of about 30 million treatments worldwide.
В период с 2000 по 2010 год в рамках программы по борьбе с лимфатическим филяриатозом была оказана помощь в проведении около 30 млн. курсов лечения во всем мире.
37. During the past years, the Public Health Department has been carrying out a filariasis-eradication programme (administering a worm-killing medicine).
37. В последние годы Департамент здравоохранения осуществляет программу искоренения филяриатоза (путем лечения убивающими паразитирующего червя препаратами).
Additional opportunities exist to couple bednet distribution with other disease control programmes such as on lymphatic filariasis, deworming and micronutrient distribution.
Помимо этого противомоскитные сетки распространяются в рамках других программ борьбы с такими болезнями, как лимфатический филяриатоз, программ дегельминтизация и распространения пищевых добавок с микроэлементами.
Another 20 million people received donated Mectizan to treat lymphatic filariasis in eight countries where the two diseases are co-endemic.
Еще 20 млн. человек "Мектизан" был предоставлен на бесплатной основе для лечения филяриатоза лимфоузлов в восьми странах, в которых эти две болезни являются эндемическими.
The tuberculosis (Tb) programme has been recently strengthened after an increase in Tb prevalence and a filariasis mass drug programme is also in place.
Недавно, после учащения случаев заболевания туберкулезом, была активизирована программа борьбы с туберкулезом; действует также программа по массовому приему лекарств против филяриатоза.
What about leishmaniasis or filariasis?
Как насчет лейшманиоза и филяриатоза?
Leishmaniasis doesn't cause pneumonia, and filariasis--
Лейшманиоз не вызывает пневмонии и филяриатоза...
- Gabe's dad found leishmaniasis and filariasis on the Internet yesterday.
Отец Гейба нашел лейшманиоз и филяриатоз вчера через интернет.
- Yeah, and filariasis. - But the throat nodules still don't fit with that.
Да, и филяриатоз, но узлы в горле все равно не подходят к ним.
533. A National Filariasis Control Programme launched in 1956 was revised in 1997.
533. Национальная программа борьбы с распространением филяриоза была начата в 1956 году и пересмотрена в 1997 году.
Indonesia still faces neglected infectious diseases such as leprosy, framboesia, filariasis, and schistosomiasis.
В Индонезии по-прежнему встречаются забытые инфекционные болезни, такие как лепра, фрамбезия, филяриоз и шистосомоз.
In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing.
В Фиджи филяриоз, тропическая лихорадка, проказа и диабет сеют опустошение; участились случаи заболевания туберкулезом.
559. Efforts in relation to Buruli ulcer, noma, lymphatic filariasis, bilharziasis, leprosy, trypanosomiasis and yaw need to be stepped up.
559. Что касается язвы Бурули, номы, лимфатический филяриоза, бильгарциоза, проказы, трипаносомоза и пиана, то принимаемые меры по борьбе с ними требуют усиления.
India's own cooperation agenda with Africa includes capacity-building programmes for medical and health specialists to tackle such pandemics as malaria, filariasis, polio, HIV and tuberculosis.
Собственная повестка дня Индии в области сотрудничества с Африкой включает программы укрепления потенциала по обучению медицинского персонала и специалистов в области здравоохранения для борьбы с такими пандемиями, как малярия, филяриоз, полиомиелит, ВИЧ и туберкулез.
130. Regarding public health, the migrant workers had to take medical check-ups as a measure to control and prevent six diseases (tuberculosis, leprosy, syphilis, filariasis, malaria, helminthiasis).
130. По части охраны здоровья трудящиеся-мигранты были обязаны проходить медицинский осмотр в качестве меры профилактики и борьбы с шестью болезнями (туберкулез, проказа, сифилис, филяриоз, малярия, гельминтоз).
Anyone with either of the following seven diseases or illnesses is not allowed to work: mental disease, mentally retarded, tuberculosis, leprosy, filariasis in critical stage whose symptom may be appalling to society, syphilis, drug addicted and chronic alcoholism.
Разрешение на работу не выдается лицам, страдающим любым из следующих семи заболеваний: психическое заболевание, умственная отсталость, туберкулез, проказа, филяриоз в крайней стадии, когда его проявления могут производить шокирующее впечатление на окружающих, сифилис, наркомания и хронический алкоголизм.
It was noted that over the past few decades, numerous studies had demonstrated the usefulness of GIS in furthering epidemiological knowledge of various diseases (such as malaria, leishmaniasis, trypanosomiasis, Chagas' disease and lymphatic filariasis) transmitted by vectors (mainly arthropods).
Было отмечено, что за последние несколько десятилетий многочисленные исследования доказали практическую значимость географических информационных систем (ГИС) в плане содействия расширению эпидемиологических знаний о различных заболеваниях (таких, как малярия, лейшманиоз, трипаносомоз, болезнь Шагаса и лимфатический филяриоз), передаваемых переносчиками инфекции (главным образом, артроподами).
This is leading to an epidemiological transition - shifting burden of ill health from communicable and parasitic (e.g. malaria, tuberculosis, cholera, typhoid, diarrheal diseases, filariasis etc.) to non-communicable diseases (e.g. diabetes, hypertension, ischemic heart disease etc.).
Это ведет к изменениям в эпидемиологической ситуации, а именно сдвигу бремени заболеваемости от инфекционных и паразитарных болезней (например, малярии, туберкулеза, холеры, брюшного тифа, желудочно-кишечных заболеваний, филяриоза) к неинфекционным болезням (например, диабету, гипертонии, ишемической болезни сердца и т. д.).
In the 1830s there was a Scottish doctor who did a lot of operations in India where there is a really unpleasant disease called filariasis which causes hydroceles of the scrotum.
В 1830-х годах один шотландский врач проводил много операций в Индии, а там есть очень неприятная болезнь филяриоз, которая вызывает водянку оболочек яичка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test