Translation for "figueres" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(Signed) Christiana Figueres
(Подпись) Кристиана Фигерес
Mr. José Maria Figueres
Гн Хосе Мария Фигерес
José María FIGUERES OLSEN Armando CALDERÓN SOL
Хосе Мариа ФИГЕРЕС ОЛЬСЕН
José María FIGUERES OLSEN Armanda CALDERÓN SOL
Хосе Мария ФИГЕРЕС ОЛЬСЕН
H.E. Ing. José María Figueres Olsen
Его Превосходительство г-н Хосе Мария Фигерес Олсен
Ms. Christiana Figueres, UNFCCC Executive Secretary
г-жа Кристиана Фигерес, Исполнительный секретарь РКИКООН
At the invitation of the Chair, Ms. Figueres addressed the Parties.
По приглашению Председателя г-жа Фигерес выступила перед Сторонами.
(Signed) José María FIGUERES (Signed) Armando CALDERÓN SOL
Хосе Мариа ФИГЕРЕС Армандо КАЛЬДЕРОН СОЛЬ
Ms. Karen Christiana Figueres Olsen (Costa Rica)
Г-жа Карен Кристиана Фигерес Ольсен (Коста-Рика)
12 noon Press briefing by the Spokesperson [Guest: Ms. Christina Figueres, Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)]
12 ч. 00 м. Брифинг пресс-секретаря для прессы [Гость: г-жа Кристина Фигуэрес, Исполнительный секретарь, Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций по изменению климата (РКООНИК)]
Mr. Melendez-Barahona (El Salvador) (interpretation from Spanish): On behalf of the countries of Central America, I have the honour to make this statement expressing our solidarity with and fraternal support for one member of our group, Costa Rica, and for the happy initiative taken by its Head of State, President José María Figueres, in proposing the Proclamation of the World Week of Peace as a contribution to the celebration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations.
Г-н Мелендес Бараона (Сальвадор) (говорит по-испански): Я имею честь выступить от имени стран Центральной Америки со следующим заявлением, в котором выражаются солидарность и братская поддержка в адрес одного из членов нашей группы, Коста-Рики, и удачной инициативы, с которой выступил глава этого государства президент Хосе Мария Фигуэрес, внесший предложение о проведении Всемирной недели мира в качестве вклада в празднование пятидесятой годовщины образования Организации Объединенных Наций.
16. Ms. Figueres (Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change), speaking by video link from Bonn, introduced the report on the United Nations Climate Change Conference, Copenhagen, 2009, and its follow-up (A/65/294, Chap. I). The report provided an overview of the outcomes of the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.
16. Г-жа Фигуэрес (Исполнительный секретарь Рамочной конвенции по изменению климата Организации Объединенных Наций), выступая по каналу видеосвязи из Бонна, представляет доклад о работе Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, Копенгаген, 2009 год, и о последующей деятельности в развитие ее решений (A/65/294, Глава I). В докладе представлен обзор итогов пятнадцатой сессии Конференции сторон и пятой сессии Конференции сторон, действующей в качестве Совещания сторон Киотского протокола.
The President of Costa Rica, José Maria Figueres, like the men in 1948 who found novel solutions for the problems of democracy and the armed forces and the construction of the Costa Rican social State, has decided to propose, if not a solution, at least an opportunity for the activities of war that have generated and sustained the armed conflicts that have caused so much destruction to human life and the world's cultural heritage and environment to stop for a week in celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Президент Коста-Рики Хосе Мария Фигуэрес, подобно тем, кто в 1948 году сумел найти новаторские решения проблем в области демократии, вооруженных сил и строительства в Коста-Рике общественного государства, решил предложить путь, хотя и не являющийся решением проблемы, но во всяком случае дающий возможность приостановить на неделю, в ознаменование празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, военные действия, которые порождают и поддерживают вооруженные конфликты, ведущие к столь большим человеческим жертвам и наносящие серьезный ущерб мировому культурному наследию и окружающей среде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test