Translation examples
Fighter and other planes
Истребители и другие самолеты
SAAB 37 Fighter/Attack/Aircraft
Истребитель/штурмовик <<Сааб-37>>
Fighters were unable to gain contact.
Истребители не смогли установить контакт.
The fighters left for operational reasons.
Истребители покинули пространство по оперативным соображениям.
CF-18 A&B Fighter/Ground Attack
Истребитель-штурмовик CF-18
I'm launching fighters!
Я выпускаю истребители!
Fighters coming in!
Нас атакуют истребители!
Sir, Resistance fighters.
Сэр, истребители Сопротивления.
Recall all fighters.
Отзовите все истребители.
[ tie fighters approaching ]
[Звук приближающихся истребителей]
Jem'Hadar fighters approaching.
Приближаются истребители джем'хадар.
They're launching fighters.
Они запускают истребители.
- They're Jem'Hadar fighters.
- Это Джам'Хадарские истребители.
Fighters, take point.
Истребители, ваша очередь.
noun
A foreign fighter was among those killed.
В числе погибших был и один иностранный боец.
The fighter told the Monitoring Group that it was Abdi who had instructed him to travel to Somaliland.
Боец сообщил Группе контроля, что получил от Абди предписание отправиться в Сомалиленд.
On 19 January, another MNLA fighter was allegedly abducted from a camp near Abeibara and executed.
Сообщалось, что 19 января еще один боец НДОА был похищен из лагеря близ Абейбары и казнен.
80. The first fighter was captured in January 2014, while on a reconnaissance mission inside Ethiopia.
80. Первый боец был задержан в январе 2014 года, выполняя разведывательное задание на эфиопской территории.
A National Defence Force fighter attempted to rape a woman in her home in Tartus during a raid in May.
Во время одного из рейдов в мае боец Национальных сил обороны пытался изнасиловать женщину в ее доме в Тартусе.
This discontent most notably manifested itself on 8 May in an altercation outside the offices of the Prime Minister in which one guard and one revolutionary fighter were killed.
Наиболее наглядно это недовольство проявилось 8 мая во время стычки перед приемной премьер-министра, во время которой были убиты охранник и революционный боец.
One former ONLF fighter told the Monitoring Group that he had travelled to Mogadishu from Galkacyo with a Galkacyo-based ONLF weapons dealer known as "Jawasi" in November 2013.
Один бывший боец НФОО рассказал Группе контроля, что в ноябре 2013 года он прибыл в Могадишо из Галькайо вместе с человеком, известным как <<Джаваси>>, -- оружейным торговцем из Галькайо, связанным с НФОО.
According to Government security authorities, 21 fighters were killed (13 Southern Rezeigat and 8 Ma'alia) and 53 were wounded (25 Southern Rezeigat and 28 Ma'alia).
По сообщениям сотрудников безопасности правительства, 21 боец был убит (13 бойцов группы южный резейгат и 8 бойцов группы маалия) и 53 получили ранения (25 бойцов группы южный
On 26 August 2012, for example, the country task force verified the killing of a 17-year-old NPA fighter during hostilities with the national armed forces in Paquibato district, Davao City.
Например, страновая целевая группа подтвердила, что 26 августа 2012 года в ходе столкновения с национальными вооруженными силами в районе Пакибато города Давао погиб 17летний боец ННА.
A fighter who was deployed from Hargeisa through Galkacyo to Mogadishu in September 2013, soon after the ONLF conference in Asmara, said that he had also been instructed to stop in Kampala, where other ONLF recruiters were ordered to transit.
Боец, которого в сентябре 2013 года (вскоре после асмэрской конференции НФОО) отправили из Харгейсы через Галькайо в Могадишо, сообщил, что ему было также приказано остановиться в Кампале, где предписывалось останавливаться другим вербовщикам НФОО.
He's a fighter. I'm a fighter.
Он боец, и я боец.
Another fighter ace?
- Ещё один боец.
You're a fighter.
Ты же боец.
Farmer or fighter,
Крестьянин или боец.
She's a fighter.
Она ведь боец.
I'm a fighter, baby.
Ты боец, детка,
"Yet he stands like a fighter," said another helper.
– Да, но держится он как боец, – возразил другой ассистент.
He held his knife sword-fashion, cocked slightly outward in the stance of a trained fighter.
Кинжал он держал как меч, острием от себя; было видно, что это – опытный боец.
What struck Mr. Zamyotov most of all was your wrath and your open daring, suddenly to blurt out in the tavern: 'I killed her!' Too daring, sir, too bold; and I thought, if he's guilty, then he's a fierce fighter!
Господину Заметову прежде всего ваш гнев и ваша открытая смелость в глаза бросилась: ну как это в трактире вдруг брякнуть: «Я убил!» Слишком смело-с, слишком дерзко-с, и если, думаю, он виновен, то это страшный боец!
Fifteen years ago, the Cuban fighter stated:
Пятнадцать лет назад эта кубинка-борец за права сказала:
It is argued sometimes that one man's freedom fighter is another man's terrorist.
Иногда слышны утверждения о том, что борец за свободу для одного является террористом для другого.
Hence the famous phrase "one man's terrorist is another man's freedom fighter".
Отсюда знаменитая фраза "для одного - террорист, а для другого - борец за свободу".
King Hussein has been a great statesman, a visionary and a courageous fighter for peace.
Король Хусейн - это великий государственный деятель, провидец и мужественный борец за мир.
The armed wing of MFDC, known as "Atika" ("Fighter" in Diola), was formed in 1985.
В 1985 году появилось вооруженное подразделение ДДСК под названием "Атика" ("Борец" - на языке дьола).
But he went on to say that it is specious logic to say that one man's freedom-fighter is another man's terrorist.
Но далее он утверждал, что есть обманчивая логика в том, что борец за свободу для одного человека является террористом для другого.
He had gained deserved recognition in Africa as a courageous fighter for democratic principles and peaceful cooperation between peoples and nations.
Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы и мирное сотрудничество между народами и государствами.
Also, recognition by the Greek Minister of National Defence (Ministerial decisions No. 483, No. 72 and No. 863889), as "freedom fighter" (doss. 123866).
Кроме того, была отмечена министром национальной обороны Греции (решения министра № 483, № 72 и № 863889) как "борец за свободу" (дело 123866).
Antonio Camacho Negrón, a fighter for independence who refused to recognize the jurisdiction of those intervening on his behalf and that of his country, was in prison.
В заключении находится Антонио Камачо Негрон -- борец за независимость, отказывающийся признать юрисдикцию интервентов над своей личностью и своей родиной.
Mr. Purryag (Mauritius): It is a distinct pleasure to address the Assembly with a distinguished son of Africa and a veteran freedom fighter in the presidency.
Г-н Пурриаг (Маврикий) (говорит по-английски): Мне доставляет особое удовольствие выступать перед Ассамблеей, которой руководит выдающийся сын Африки и заслуженный борец за свободу.
A freedom fighter?
Борец за свободу?
It's a fighter.
Ооо! Она борец.
My little fighter.
Мой маленький борец.
Yeah. Jacko's a fighter.
- Да, Джако борец.
He's a good fighter.
Он - хороший борец.
But you're a fighter.
Но вы борец.
Hardened crime fighter.
Закаленный борец с преступностью.
Hey, crime fighter.
Эй, борец с преступностью.
Local crime fighter.
Местный борец с преступностью.
My Nick is a fighter.
Мой Ник - борец.
вояка
noun
I've never been much of a fighter.
Я сроду не был воякой.
And every dog-jack of them Notable fighters
Вообще почитают за ценных вояк),
And one of your fighter jocks thought they saw Mason's kid.
И один из ваших вояк увидел среди них ребенка Мэйсона.
It's the world's most popular assault rifle a weapon all fighters love.
Это самый популярный автомат в мире. Его любят все вояки. Он изящно прост.
If that’s the way you fighters go on, small wonder there’s bad news from the battles.’ ‘Who says there’s bad news?’ shouted the soldier. ‘Ar! Who says there isn’t?’
Эх вы, вояки-забияки! И на войне, говорят, тоже обделались. – Кто говорит? – заорал здоровила. – Чего орешь-то? Нет, что ли?
Duncan 's gone to lead the second wave onto Arrakis," Halleck said. "All you have left is poor Gurney who's fresh out of fight and spoiling for music." He struck another chord, listened to it, smiled. "And it was decided in council that you being such a poor fighter we'd best teach you the music trade so's you won't waste your life entire."
– Дункан повел вторую волну наших переселенцев на Арракис, – объяснил Халлек. – Так что все, что у тебя осталось, – это бедняга Гурни, никудышный вояка и портач в музыке… – Он снова ударил по струнам, прислушался к звуку и улыбнулся. – Короче, на совете решили: раз уж тебе не дается искусство боя, лучше поучить тебя музыке.
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
Самолеты-истребители сбрасывали зажигательные бомбы.
:: Heavy weapons (such as tanks and fighter planes);
* тяжелые вооружения (такие, как танки и самолеты-истребители);
Attempt to acquire fighter jet aircraft parts from Mongolia
Попытка приобрести у Монголии части для самолетов-истребителей
UNPROFOR personnel observed two unidentified jet fighter aircraft near Kostajnica.
Персоналом СООНО были замечены два неопознанных реактивных самолета-истребителя вблизи Костайницы.
Slow AWACS and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with a track which was taking off from Posusje and which immediately landed after a warning was issued by NATO fighter aircraft.
Системой АВАКС и самолетом-истребителем Организации Североатлантического договора (НАТО) был установлен радиолокационный контакт с целью, производившей взлет в Посусье, которая после предупреждения, объявленного самолетом-истребителем НАТО, немедленно приземлилась.
Greek fighter planes bombed mock targets in South Cyprus using live ammunition.
Греческие самолеты-истребители обстреливали учебные цели в южной части Кипра, используя боевые снаряды.
This morning at 1045, two Eritrean fighter planes bombed the town of Adigrat.
Сегодня утром в 10 ч. 45 м. два эритрейских самолета-истребителя нанесли бомбовый удар по городу Адди-Грат.
Our fighter aircraft also intercepted the invading aircraft, and they were forced to return to the Iranian interior.
Кроме того, иракские самолеты-истребители осуществили перехват самолетов-нарушителей, которые были вынуждены вернуться в воздушное пространство Ирана.
The costs associated with one or two fighter planes can change the economies of many small developing States.
Затраты на эксплуатацию одного или двух самолетов-истребителей могут изменить развитие экономики множества малых развивающихся государств.
The problem was that they were subject to antiaircraft fire and to fighter aircraft.
Проблема была в том, что они становились доступными для зениток... The problem was that they were subject to antiaircraft fire и самолетам - истребителям. ...and to fighter aircraft.
The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense so the loss rate would be much less.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test