Translation for "fifty five" to russian
Translation examples
Fifty-five years from the Vienna
Пятьдесят пять лет спустя после Венского арбитража",
Fifty-five per cent of engagements were on a short-term basis.
Пятьдесят пять процентов назначений носили краткосрочный характер.
(e) Fifty-five national General Service staff (Drivers/Clerks).
e) пятьдесят пять национальных сотрудников категории общего обслуживания (водители/технические сотрудники).
Fifty-five years ago our Organization arose from the ashes of war.
Пятьдесят пять лет тому назад наша Организация восстала из пепла войны.
Fifty-five, or 70 per cent, of the sampled 76 reports were available for review.
Пятьдесят пять, или 70 процентов, из выбранных 76 докладов были готовы для обзора.
Fifty-five per cent of the population is of working age, and of these, half are believed to be unemployed.
Пятьдесят пять процентов населения -- это лица трудоспособного возраста, и, как предполагается, половина из них не имеют работы.
Fifty-five per cent of the sentenced female prison population identified themselves as Maori (para. 356).
Пятьдесят пять процентов осужденных женщин идентифицировали себя как маори (пункт 356).
Twenty-two fifty-five.
Двадцать два, пятьдесят пять.
Forty-seven, fifty-five...
Сорок семь, пятьдесят пять ...
Eighty degrees, minutes fifty-five ...
Восемьдесят градусов, пятьдесят пять минут...
plus one rouble fifty kopecks for the boots—because they're so good. Four roubles fifty-five kopecks altogether, and five roubles for all the linen—I got it wholesale—so altogether it's exactly nine roubles fifty-five kopecks.
рубль пятьдесят сапоги — потому что уж очень хорошие — итого четыре рубля пятьдесят пять копеек, да пять рублей всё белье — оптом сторговались, — итого ровно девять рублей пятьдесят пять копеек.
It was necessary to behave in the most delicate manner here, to act most skillfully, but she managed it so that this visiting fool, this presumptuous creature, this worthless provincial, simply because she's some sort of major's widow and has come to ask for a pension, and is wearing out her skirt-hems in all the offices, because at the age of fifty-five she blackens her eyebrows, powders her face, and wears rouge (as everyone knows)... and such a creature not only did not deem it necessary to come, but did not even send an apology for being unable to come, as common courtesy demands in such cases!
Тут надобно вести себя самым деликатнейшим манером, действовать самым искусным образом, а она сделала так, что эта приезжая дура, эта заносчивая тварь, эта ничтожная провинциалка, потому только, что она какая-то там вдова майора и приехала хлопотать о пенсии и обивать подол по присутственным местам, что она в пятьдесят пять лет сурмится, белится и румянится (это известно)… и такая-то тварь не только не заблагорассудила явиться, но даже не прислала извиниться, коли не могла прийти, как в таких случаях самая обыкновенная вежливость требует!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test