Translation for "feudality" to russian
Feudality
noun
Translation examples
At present, the Security Council is security feudalism, political feudalism for those with permanent seats, protected by them and used against us.
В настоящее время Совет Безопасности представляет собой феодализм в области безопасности, политический феодализм для тех, кто имеет постоянные места, он отстаивается и используется ими против нас.
This reminds me of the feudal era of the Middle Ages.
Это напоминает мне эпоху феодализма в средние века.
Essentially these Codes represented the initial steps towards the elimination of feudalism and its associated abuses of human rights.
По сути, именно эти кодексы были первыми шагами к ликвидации феодализма и связанных с ним нарушений прав человека.
Historically, the trade union movement in China continually developed and grew stronger in the fight again imperialism, feudalism and bureaucratic capitalism.
Исторически профсоюзное движение в Китае постоянно развивалось и наращивало силу в борьбе с империализмом, феодализмом и бюрократическим капитализмом.
In 1946 Kim Il Sung had declared that the country in general, and women in particular, must be liberated from the yoke of feudalism and colonialism.
В 1946 году Ким Ир Сен заявил, что страна в целом и, в частности, женщины должны быть освобождены от гнета феодализма и колониализма.
Today, anarchy, demagoguery and theological feudalism pose a regressive threat to peace, the secular State, the rule of law and the institutional order we are building.
Анархия, демагогия и теологический феодализм являются тормозом и представляют угрозу миру, светскому государству, верховенству права и создаваемому нами институциональному порядку.
Feudalism had given way to a system of land reform under which the land was redistributed among the peasants, who accounted for over 85 per cent of the population.
Феодализму положила конец земельная реформа, в рамках которой земля была перераспределена между крестьянами, составляющими более 85 процентов населения страны.
3.6 To gradually implement by deciding through mutual agreement a minimum common program for the economic and social transformation to end all forms of feudalism.
3.6 Постепенно претворять в жизнь посредством заключения взаимного соглашения минимальной общей программы экономической и социальной трансформации страны с целью ликвидации всех форм феодализма.
The State shall hereafter forbid such violations of female human rights as polygamy and traffic in women as a wife or a concubine, the remnants of the mediaeval feudalism.
Отныне государство запрещает нарушать права человека женщин в таких формах, являющихся пережитками средневекового феодализма, как полигамия и торговля женщинами в качестве жен или наложниц.
Ruins of ancient Armenian cities and invaluable traces of different cultures — ancient Greece, Rome, the age of feudalism and the late Middle Ages — are preserved on Armenian soil today.
Сегодня на территории Армении сохранились руины древних армянских городов, бесценные следы различных культур эпохи эллинизма и Древнего Рима, феодализма и позднего средневековья.
It's almost a fucking feudal enterprise.
Почти феодализм, ебать.
Why should modern affairs be modelled on an arrangement forced on people by the church and state during feudal times?
Почему современные отношения должны моделироваться порядками которые были навязаны людям церковью в эпоху феодализма.
The social contract approach was inspired... by the background culture of feudalism, where all opportunities were distributed unequally... to people according to their class, their inherited wealth, and their status.
Принцип общественного договора исходит из сути культуры феодализма, при котором возможности между людьми были распределены неравномерно в соответствии с их классом, с унаследованным состоянием и с их статусом.
In the disorderly state of Europe during the prevalence of the feudal government, the sovereign was obliged to content himself with taxing those who were too weak to refuse to pay taxes.
При безначалии, существовавшем в Европе при господстве феодализма, государь был вынужден довольствоваться обложением тех, кто был слишком слаб, чтобы отказаться платить налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test