Translation for "feudal" to russian
Feudal
adjective
Translation examples
In the nineteenth century, however, the feudal State of Korea was gravely weakened by the corruption and incompetence of the feudal rulers.
Однако в XIX веке феодальное корейское государство было серьезно ослаблено вследствие коррумпированности и некомпетентности феодальных правителей.
4. In feudal time, thousands of enclaves existed in Europe.
4. В феодальные времена в Европе существовали тысячи анклавов.
Their transition from feudal oppressive rule was based in copious blood.
Их выход из гнетущего феодального строя был обильно полит кровью.
Until 1974, private land had been a feudal monopoly.
Вплоть до 1974 года существовала феодальная монополия на владение землей.
That was an outcome of decades of war and poverty and the persistence of feudal and social stereotypes.
Это является результатом десятилетий войн и нищеты и сохраняющихся феодальных и социальных стереотипов.
In some areas, bonded labour patterns reflect traditional feudal relationships.
В ряде областей формы кабального труда отражают традиционные феодальные отношения.
The 1931 Constitution was revised in 1955 but Ethiopia still remained feudal.
Конституция 1931 года была пересмотрена в 1955 году, однако Эфиопия оставалась феодальным государством.
Yep, feudal Japan is my jam.
Феодальная Япония - это моя тема.
- That's the old feudal spirit, Jock.
- Это старый феодальный дух, Джок.
That's the thing about feudal agriculture.
Это что касается феодального землепользования.
The feudal society doesn't fit the profile.
Феодальное общество не соответствует профилю.
I claim the right of feudal privilege!
Я настаиваю на феодальной привилегии!
We now take you to feudal Japan!
Сейчас мы перенес вас в феодальную Японию!
Nate and Ray are lost in Feudal Japan.
Нейт и Рэй затерялись в феодальной Японии.
There's nothing particularly feudal about fencing.
Я хотел сказать, что в фехтовании нет ничего такого феодального.
I think it's time we said sayonara to Feudal Japan.
Я думаю пора сказать "Сайонара" Феодальной Японии.
Even fewer will survive than in feudal times.
Переживут ее даже меньше людей, чем в феодальные времена.
But the feudal law is not supposed to have become the common law of England till after the Conquest.
Но феодальное право, как полагают, стало общепризнанным в Англии только после завоевания.
It is a mistake to imagine that those territorial jurisdictions took their origin from the feudal law.
Было бы ошибкой думать, будто эта территориальная юрисдикция возникла из феодального права.
It'd be bad enough without the complication of a feudal trade culture which turns its back on most science."
Она достаточно плоха даже сама по себе, без феодально-торговой структуры, отвергающей почти всю науку…
It seems to have been a common practice among our ancestors during the violence of the feudal government.
Такое же обыкновение, по-видимому, было общераспространенным у наших предков в эпоху насилий феодального режима.
After the institution of feudal subordination, the king was as incapable of restraining the violence of the great lords as before.
После установления феодальной иерархии король оказывался столь же неспособным обуздывать произвол и насилия крупных владетелей, как и прежде.
The casualties of the feudal law were taxes upon the transference of land, both from the dead to the living, and from the living to the living.
Феодальным законом устанавливались налоги при переходе земли как от умершего к живущему, так и от одного живущего к другому.
The introduction of the feudal law, so far from extending, may be regarded as an attempt to moderate the authority of the great allodial lords.
Введение феодального права отнюдь не усилило власти крупных аллоидальных владельцев; оно скорее было попыткой ограничить ее.
But anciently, during the prevalency of the feudal government, a very small portion of the produce was sufficient to replace the capital employed in cultivation.
Но в прежние времена при господстве феодального режима было достаточно весьма малой доли продукта для возмещения капитала, затрачиваемого на обработку земли.
Both the discipline and the exercise of the feudal militia, therefore, went gradually to ruin, and standing armies were gradually introduced to supply the place of it.
Поэтому дисциплина и военное обучение феодальных ополчений постепенно приходили в упадок и их место постепенно заступали постоянные армии.
By the feudal law the vassal could not alienate without the consent of his superior, who generally extorted a fine or composition for granting it.
В силу феодальных законов вассал не мог отчуждать землю без согласия своего сюзерена, который обычно вымогал платеж или выкуп за разрешение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test