Translation examples
(9) Transport for non-commercial purposes of properties, accessories and animals to or from theatrical, musical, film, sports or circus performances, fairs or fetes, and those intended for radio recordings, or for film or television production;
9) Перевозки с некоммерческими целями декораций, принадлежностей и животных туда или обратно на театральные, музыкальные и цирковые представления, на спортивные мероприятия, ярмарки или праздники, для показа или производства кинофильмов, радио и телевизионных передач.Перевозки в некоммерческих целях оборудования, предметов бутафории и животных, а также техники для радиозаписи, кинематографических или телевизионных съемок в места проведения театральных, музыкальных, кинематографических, спортивных, цирковых, ярмарочных или базарных мероприятий и вывоз этого оборудования из этих мест.
An Elizabethan fete.
Праздник в честь Елизаветы.
For the summer fete.
Для летнего праздника.
It's the Blandings Fete!
Завтра мы устраиваем праздник!
Dobbs' monthly island-wide fete.
Ежемесячный праздник Доббса.
Fete worse than death!
Этот праздник, хуже чем смерть!
Welcome to the village fete.
Добро пожаловать на деревенский праздник.
You come also to the fete?
Вы тоже пришли на праздник?
On holidays, the Party would organize fetes.
По выходным, партия организовывала праздники.
Shirl kept nattering on about the village fete.
Ширл всё говорила о деревенском празднике.
You're coming to the fete, I hope, Archdeacon?
Надеюсь, вы приедете на праздник, архидиакон?
"I shall have to order a fete.
– Я должен объявить большой праздник.
"Certainly, Baron. We're looking forward to the fete.
– Разумеется, барон. Мы с нетерпением предвкушаем праздник.
He gave a hand signal to his guard, and a servant above them dipped the Harkonnen orange pennant over the box—once, twice, three times—signal for a fete.
Он махнул страже, и слуга над ложей приспустил и вновь поднял оранжевый харконненский вымпел. Раз, и другой, и третий. Сигнал к празднику.
Leftovers from the fete the other day.
Остатки от недавнего празднества.
Well, you're crucial to the success of the fete.
Ну, от вас зависит успех празднества.
I was down at the church, helping to organise for the fete, and Fr Grogan made me go to confession.
Я заходила в церковь, помогала в подготовке празднества, и преподобный Гроган заставил меня исповедаться.
Make a toast for this chilling hazy fete.
Произнесите тост за это ужасное торжество
The pile made Volta an international celebrity, feted by the powerful and the rich.
Она сделала Вольту мировой знаменитостью, его чествовали богатые и влиятельные люди.