Translation for "festival" to russian
Festival
adjective
Translation examples
The Council organizes two major annual festivals, the Child Cultural Festival and Al-Quareen Cultural Festival.
Совет организует два крупных ежегодных фестиваля - Фестиваль детской культуры и Культурный фестиваль Аль-Куарин.
Examples of annual music festivals are the Abu Gosh Vocal Music Festival, the Zimria (folk singing festival), the Arad Israeli Pop Music Festival, the Eilat Jazz Festival, and the Rubinstein International Competition for Pianists.
Примерами ежегодных музыкальных фестивалей служат фестиваль песни и музыки Абу Гоша, Зимрия (фестиваль народных песен), арадский фестиваль израильской поп-музыки, эйлатский фестиваль джаза и Международный конкурс пианистов им. Рубинштейна.
The BA Festival of Science is one of the UK's biggest science festivals.
Фестиваль науки БА - один из крупнейших научных фестивалей.
(c) Many festivals for the Arab population receive support under the Festival Regulation, including the "Abu-Ghosh" festival and the "Masrahid" festival in Acre;
c) многочисленные фестивали для арабского населения, получающие поддержку в соответствии с Постановлением о фестивалях, в том числе фестиваль "Абу-Гош" и фестиваль "Масрахид" в Акре;
Arts Council England supports a variety of festivals across all art forms including Glyndebourne Festival Opera, the Cheltenham Literature Festival, the Liverpool Biennial - the UK's only international festival for contemporary visual arts, the Notting Hill Carnival and the Brighton Festival, England's largest annual multi art form festival.
САИ спонсирует проведение самых разнообразных фестивалей во всех видах искусства, включая Глинденбурнский оперный фестиваль, Челтенхемский литературный фестиваль, Ливерпульскую биенале - единственный международный фестиваль изобразительных искусств в Соединенном Королевстве, Ноттингхилский карнавал и Брайтонский фестиваль - крупнейший ежегодный фестиваль искусств в Англии.
The International Theatre Festival MESS is a festival that has a 43year tradition.
672. Международный театральный фестиваль МЕСС является фестивалем с 43летней традицией.
It has participated in the New Generation Festival in New York and the Peace Festival in Brussels and won first award at the Acre Festival.
Он принимал участие в фестивале "Новое поколение" в Нью-Йорке и в Фестивале мира в Брюсселе, а также завоевал высшую награду на фестивале в Акри.
You scorn Festival?
Вы пренебрегли фестивалем.
French Film Festival
Фестиваль францчзских фильмов
The Wordloaf Festival?
Фестиваль "Словесный Каравай"?
- in that festival.
- на этом фестивале.
The music festival.
Про музыкальный фестиваль.
Westford Jazz Festival.
Джаз-фестиваль "Вестфорд".
There were festivities.
Повсюду проходили празднества.
There was no connection between the graveyard visit and the festivities on the Rondo.
Между посещением кладбища и празднествами в Рондо не было никакой связи.
In the Carnival festivities a police check led to violence.
Во время карнавальных празднеств полицейская проверка переросла в насильственные действия.
Over 2,000 Pacific islanders and tourists attended the festivities.
В празднествах приняло участие более 2000 жителей тихоокеанских островов и туристов5.
During festivals, both the young and old take part in various ceremonies.
Во время празднеств в различных церемониях принимают участие и молодежь, и старики.
Special endowments are also made in favour of these communities for celebrating religious festivals.
Кроме того, общинам особо предоставляются средства для проведения религиозных празднеств.
Both the President and the Prime Minister hosted open houses on the occasion of minority religious festivals, and his Government had declared some 20 national holidays for minority religious festivals.
Президент и Премьер-министр проводят дни <<открытых дверей>> в связи с религиозными празднествами меньшинств, и его правительство объявило о примерно 20 национальных праздничных днях в связи с проведением религиозных празднеств меньшинств.
Minority religious festivals were given broad coverage by the broadcast and print media.
Религиозные празднества меньшинств широко освещаются всеми средствами массовой информации.
3. As carnival festivities come to a close, Haiti remains secure and stable.
3. Карнавальные празднества приближаются к концу, и в Гаити сохраняется спокойная и стабильная обстановка.
- Yes, tomorrow's festivities.
- Да, празднество завтра.
The sacred and ancient festival.
Священное древнее празднество.
Molière... Preparing our festivities?
Мольер, вы готовитесь к празднествам?
- So I believe. Not festivities, James.
Это не празднество, Джеймс.
It's time to begin the festivities.
Пришло время открывать празднество.
Yeah, the Requiem Festival.
Да. Это празднество в честь усопших.
The festivities are about to get underway.
Празднества вот-вот начнутся.
Probably some sort of religious festival.
Наверное, какое-нибудь религиозное празднество.
They will prepare you for the festivities.
Они подготовят тебя к празднествам.
Your contribution towards the festivities, uncle
Что вы дадите на празднество, дядя?
Further, he ought to entertain the people with festivals and spectacles at convenient seasons of the year;
Он должен также занимать народ празднествами и зрелищами в подходящее для этого время года.
The fasting ends mid-day with a festive meal.
Пост заканчивается в середине дня праздничной трапезой.
It took place in a festive and peaceful atmosphere and attracted the attention of the world.
Мероприятие прошло в праздничной и мирной атмосфере и привлекло внимание всего мира.
Often, the Day of the festival starts with a mass homage to the victims of poverty.
Очень часто праздничные мероприятия открываются всеобщим поминанием жертв нищеты.
Furthermore, events and celebrations often include a church service as part of the festivities.
Кроме того, церковная служба является составной частью праздничных событий и мероприятий.
He said that the elections were held in a festive atmosphere with large participation by women and youth.
По его словам, выборы проходили в праздничной атмосфере с большим участием женщин и молодежи.
The festive atmosphere within these walls today should not hide the harsh reality of day-to-day life.
Пусть же праздничная атмосфера этих стен не заслонит сурового бытия повседневности.
Moreover, anti-drug publicity measures at boundary control points have been enhanced during festive seasons.
Кроме того, в праздничные дни в пунктах пограничного контроля усиливаются пропагандистские меры по борьбе с наркотиками.
Sounds, uh, festive.
Звучит, эм, празднично.
Look how festive.
Смотри как празднично.
It looks so festive.
Выглядит так празднично.
Festive holiday gift baskets?
Праздничные подарочные корзины?
It is more festive.
Так болле празднично.
It seemed festive.
Оно показалось мне праздничным.
“Baubles,” said Harry to the Fat Lady, this being the new, festive password.
— Елочные шарики! — назвал Гарри Полной Даме новый праздничный пароль.
Only the goblin seemed untouched by the suddenly festive atmosphere, and after a while he slunk back to the bedroom he now occupied alone.
Одного только гоблина не захватила общая праздничная атмосфера. Он вскоре убрался к себе в спальню, которую теперь занимал единолично.
The reception area looked pleasantly festive: the crystal orbs that illuminated St. Mungo’s had been coloured red and gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
Приемное отделение выглядело по-праздничному уютно: хрустальные шары, освещавшие больницу, окрасились в красный и золотой цвет и превратились в огромные сияющие рождественские игрушки;
Pearly white and semitransparent, Nick was dressed tonight in his usual doublet, but with a particularly large ruff, which served the dual purpose of looking extra festive, and insuring that his head didn’t wobble too much on his partially severed neck.
Ник, жемчужно-белый и полупрозрачный, сегодня вечером был одет в свой обычный камзол, но зато с необъятных размеров пышным воротником, служившим одновременно и праздничным украшением, и гарантией того, что его голова не станет уж слишком шататься на не до конца перерубленной шее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test