Translation for "feraud" to russian
Feraud
Translation examples
75. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) characterized the issue as "pedagogical".
75. Г-н Гарсия Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что этот вопрос носит "педагогический" ха-рактер.
42. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) expressed full support for the Mexican proposal.
42. Г-н Гарсиа Феро (наблюдатель от Эквадора) полностью поддерживает предложение Мексики.
35. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said his country was anxious to see the draft Model Law completed as soon as possible.
35. Г-н Гарсия Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что его страна выступает за скорейшее завершение работы над проектом типового закона.
32. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said he agreed that draft article 15 should be included in draft article 3.
32. Г-н Гарсия Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что ссылку на проект статьи 15 следует включить в проект статьи 3.
33. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said that draft article 9 dealt with disclosure of information to the parties to the conciliation, not to outsiders.
33. Г-н Гарсиа Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что в проекте статьи 9 речь идет о рас-крытии информации сторонам в согласительной процедуре, а не посторонним.
8. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said that the discussion on the deletion of the word "sign" hinged on differences of interpretation between judicial systems.
8. Г-н Гарсия Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что обсуждение вопроса об исключении гла-гола "подписывают" основано на различном толко-вании этого понятия, принятом в разных правовых системах.
11. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) expressed strong support for the first alternative and first variant, which covered many situations not dealt with in previous texts.
11. Г-н Гарсиа Феро (наблюдатель от Эквадора) решительную поддерживает первую альтернативную формулировку и первый вариант, который охва-тывает много ситуаций, не предусмотренных в предыдущих текстах.
24. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said that under some legal systems both legislative acts and court precedent together created a body of binding jurisprudence.
24. Г-н Гарсиа Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что в некоторых правовых системах как законодательные акты, так и судебные прецеденты составляют совокупность обязательной юриспру-денции.
39. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said that paragraph 55 as currently drafted was justified, since it alerted the conciliator to the importance of ensuring that the parties did not doubt the fairness of the conciliation process.
39. Г-н Гарсия Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что пункт 55 в существующей форму-лировке является оправданным, поскольку обращает внимание посредника на важность устранения у сторон сомнений относительно объективности со-гласительной процедуры.
16. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said that even though article 3 allowed for the possibility of changing the rules, the phrase "unless otherwise agreed by the parties" should still be included in other articles.
16. Г-н Гарсиа Феро (наблюдатель от Эквадора) говорит, что, хотя в статье 3 предусмотрена воз-можность изменения правил, в другие статьи следует тем не менее включить формулировку "если стороны не договорились об ином".
Feraud was arrested.
Феро был арестован.
What did Feraud suggest?
Что сказал Феро?
Where is Gabriel Feraud?
Где Габриэль Феро?
Feraud is behind you.
Феро поблизости, посмотри.
How is General Feraud?
Как поживает генерал Феро?
- Is Lieutenant Feraud at home?
Да? - Лейтенант Феро дома?
- Feraud intends to kill you.
Феро намеревается убить вас.
Most particularly from General Feraud.
Особенно для генерала Феро.
You are acquainted with Lieutenant Feraud?
Вы знаете лейтенанта Феро?
Now, Gabriel Feraud was right.
Да. Выходит, Габриэль Феро был прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test